عبارات عامية: 7 تعبيرات أمريكية مهمة.
" Blow a gasket "
Meaning: To get upset, very angry.
يستشيط غضبا، فقد صوابه
- Lots of Americans blew a gasket after Trump won the election.
" Word on the street "
Meaning: A rumor that lots of people talk about.
شائعة رائجة بين الناس
- The word on the street is that Lester is running for mayor of our town.
" Fit the bill "
Meaning: When something is good for you and covers all your needs.
يفي بالغرض أو ملائم
- Her new goose down jacket fits the bill for being outside in the snow.
" Bury head in the sand "
Meaning: To avoid or ignore something mostly because you can't deal with it.
نعني بها شخص يتحاشى أو يتجنب التعامل مع شيئ ما لأنه شيئ سيئ. بمعنى لا يواجه حقيقة الأمر و يتقبلها
- After she got pregnant out of wedlock, she couldn't continue to bury her head in the sand and had to tell her parents about it.
" Right up on my alley "
Meaning : Something that you understand or know about.
نعني بها أن شيئ ما تجيده، تفهمه ، في نطاق تخصصك ، تحب القيام به
- Finally, I found the job that is right up my alley.
" Pick yourself up off the floor "
Meaning: To make improvements after you have been in difficult times.
أن تحسن من وضعيتك بعد مرورك من فترات صعبة , يتجاوز أو يتخطى الأمر.
- My first day on the job was so hard, but after I picked myself up off the floor I got used to it.
" In hot water "
Meaning: To be in a difficult or troublesome situation.
في موقف حرج أو صعب
- Trump found himself in hot water during his debate with Hillary after he mentioned racist comments about Muslims.