A dozen
A dozen
Meaning: Twelve of something.
Una docena
Significado: Doce unidades de algo.
Uma dúzia
Significado: Doze unidades de algo.
Une douzaine
Signification: Douze unités de quelque chose.
Ein Dutzend
Bedeutung: Zwölf Stück von etwas.
Una dozzina
Significato: Dodici unità di qualcosa.
Bir düzine
Anlam: Bir şeyin on iki adet olması.
一打
意思: 十二个。
ダース
意味: 12個の単位。
다스
의미: 12개를 의미하는 단위.
Dialogue
10:12:05 - How many eggs do you need?
10:12:08 - Just a dozen, please.
10:12:11 - Got it. 12 eggs coming up.
A baker’s dozen
A baker’s dozen
Meaning: Thirteen of something instead of twelve.
Una docena del panadero
Significado: Trece unidades de algo en lugar de doce.
Dúzia de padeiro
Significado: Treze unidades de algo em vez de doze.
Une douzaine de boulanger
Signification: Treize unités de quelque chose au lieu de douze.
Bäckerdutzend
Bedeutung: Dreizehn Stück von etwas statt zwölf.
Dozzina del fornaio
Significato: Tredici unità di qualcosa invece di dodici.
Fırıncı düzinesi
Anlam: Bir şeyin on iki yerine on üç adet olması.
面包师一打
意思: 十三个而不是十二个。
パン屋のダース
意味: 12ではなく13の数量。
제빵사의 다스
의미: 12개 대신 13개를 의미함.
Dialogue
14:05:12 - I asked for a dozen donuts.
14:05:15 - Looks like you got a baker’s dozen. There are 13!
14:05:19 - Nice surprise!
Two wrongs don't make a right
Two wrongs don't make a right
Meaning: Doing something bad in response to another bad action does not make the situation right.
Dos errores no hacen un acierto
Significado: Hacer algo malo en respuesta a otro error no lo hace correcto.
Dois erros não fazem um acerto
Significado: Fazer algo errado em resposta a outro erro não torna a situação correta.
Deux torts ne font pas un droit
Signification: Répondre à une mauvaise action par une autre ne rend pas la situation juste.
Zwei Unrechte ergeben kein Recht
Bedeutung: Eine schlechte Tat durch eine andere zu erwidern macht sie nicht richtig.
Due torti non fanno una ragione
Significato: Fare qualcosa di sbagliato in risposta a un altro errore non lo rende giusto.
Bir yanlış başka bir yanlışı düzeltmez
Anlam: Kötü bir davranışa başka bir kötü davranışla karşılık vermek doğru değildir.
以错制错不正确
意思: 用错误的行为回应另一个错误并不能让事情变正确。
悪いことは悪いことを正当化しない
意味: 悪い行いに悪い行いで返しても正しくはならない。
두 잘못은 옳음을 만들지 않는다
의미: 잘못된 행동으로 다른 잘못을 정당화할 수 없다.
Dialogue
18:10:02 - He insulted me, so I insulted him back.
18:10:06 - That won’t solve anything. Two wrongs don’t make a right.
18:10:10 - You’re right, I should’ve stayed calm.
A wild goose chase
A wild goose chase
Meaning: A useless or pointless search or pursuit of something that cannot be found or achieved.
Una búsqueda inútil
Significado: Una búsqueda o intento sin sentido de algo que no se puede encontrar o lograr.
Uma busca inútil
Significado: Uma perseguição sem sentido de algo impossível de encontrar ou alcançar.
Une chasse vaine
Signification: Une recherche inutile ou sans résultat de quelque chose d’impossible à trouver.
Eine sinnlose Suche
Bedeutung: Eine vergebliche oder aussichtslose Suche nach etwas, das nicht gefunden werden kann.
Una caccia inutile
Significato: Una ricerca senza senso o senza risultati di qualcosa di impossibile da trovare.
Boşuna arayış
Anlam: Bulunması veya elde edilmesi mümkün olmayan bir şeyi boş yere aramak.
徒劳的追寻
意思: 对无法找到或实现的东西进行毫无意义的追寻。
無駄な追跡
意味: 見つからないものや達成できないものを無意味に追い求めること。
헛된 추적
의미: 찾을 수 없거나 이루어질 수 없는 것을 무의미하게 추구하는 것.
Dialogue
11:05:12 - We spent hours looking for the missing file.
11:05:16 - Turns out it was never there. It was a wild goose chase.
11:05:20 - What a waste of time!
Find one's feet
Find one's feet
Meaning: To become confident and comfortable in a new situation.
Adaptarse
Significado: Empezar a sentirse seguro y cómodo en una nueva situación.
Se adaptar
Significado: Tornar-se confiante e confortável em uma nova situação.
Prendre ses marques
Signification: Devenir à l’aise et confiant dans une nouvelle situation.
Sich zurechtfinden
Bedeutung: Selbstsicher und vertraut mit einer neuen Situation werden.
Ambientarsi
Significato: Diventare sicuri e a proprio agio in una nuova situazione.
Alışmak
Anlam: Yeni bir durumda kendini rahat ve güvende hissetmeye başlamak.
站稳脚跟
意思: 在新环境中变得自信和适应。
慣れる
意味: 新しい環境で自信を持ち、快適になること。
자리를 잡다
의미: 새로운 환경에서 익숙해지고 자신감을 갖게 되다.
Dialogue
09:18:10 - How’s your new job going?
09:18:13 - It’s good, I’m still trying to find my feet.
09:18:17 - You’ll get used to it soon.
On the fly
On the fly
Meaning: Quickly and without preparation.
Sobre la marcha
Significado: Rápidamente y sin preparación.
No improviso
Significado: Rapidamente e sem preparação.
À la volée
Signification: Rapidement et sans préparation.
Spontan
Bedeutung: Schnell und ohne Vorbereitung.
Al volo
Significato: Rapidamente e senza preparazione.
O anda
Anlam: Hızlı ve hazırlıksız şekilde.
即兴地
意思: 快速且没有准备。
その場で
意味: 素早く、準備なしで行うこと。
즉석에서
의미: 빠르고 준비 없이 하는 것.
Dialogue
10:40:12 - Did you prepare that speech?
10:40:15 - No, I just made it up on the fly.
10:40:19 - That was impressive!
Don't give up your day job
Don't give up your day job
Meaning: Used humorously to tell someone they are not very good at something and should stick to what they already do.
No dejes tu trabajo actual
Significado: Se usa en tono de broma para decir que alguien no es bueno en algo y debería seguir con su trabajo habitual.
Não largue seu trabalho
Significado: Usado de forma bem-humorada para dizer que alguém não é bom em algo e deve continuar no que já faz.
Ne quitte pas ton travail
Signification: Expression humoristique pour dire que quelqu’un n’est pas très bon dans quelque chose.
Gib deinen Job nicht auf
Bedeutung: Humorvolle Aussage, dass jemand in etwas nicht gut ist und besser bei seinem bisherigen Job bleiben sollte.
Non lasciare il tuo lavoro
Significato: Usato in modo scherzoso per dire che qualcuno non è bravo in qualcosa.
Günlük işini bırakma
Anlam: Şaka yollu, birinin bir konuda iyi olmadığını söylemek için kullanılır.
别辞掉你的工作
意思: 幽默地说某人不擅长某事,还是继续做原来的工作比较好。
今の仕事は辞めない方がいい
意味: 冗談で、誰かがあまり得意でないことをやっているときに使う表現。
본업은 그만두지 마
의미: 농담으로, 어떤 일을 잘 못할 때 본업을 계속 하라는 표현.
Dialogue
15:22:10 - How was my singing?
15:22:14 - Hmm… don’t give up your day job.
15:22:18 - Alright, I’ll take that as feedback!
By hook or by crook
By hook or by crook
Meaning: By any means necessary; in whatever way possible, even if it is unfair or difficult.
Cueste lo que cueste
Significado: Por cualquier medio necesario, incluso si es difícil o no del todo correcto.
A qualquer custo
Significado: Por qualquer meio necessário, mesmo que seja difícil ou injusto.
Par tous les moyens
Signification: Par n’importe quel moyen nécessaire, même de manière difficile ou douteuse.
Mit allen Mitteln
Bedeutung: Auf jede mögliche Weise, auch wenn es schwierig oder unfair ist.
Ad ogni costo
Significato: Con qualsiasi mezzo necessario, anche se difficile o scorretto.
Ne olursa olsun
Anlam: Gerekli her yolla, zor ya da haksız olsa bile.
不择手段
意思: 不论用什么方法,哪怕困难或不正当也要完成。
手段を選ばず
意味: どんな方法でも、たとえ困難でも目的を達成すること。
수단과 방법을 가리지 않고
의미: 어떤 방법이든 가리지 않고 목표를 이루는 것.
Dialogue
12:10:01 - We need to win this competition.
12:10:05 - Yes, by hook or by crook.
12:10:09 - We’ll do whatever it takes.
Crunch time
Crunch time
Meaning: A critical moment when something must be done quickly and under pressure.
Momento decisivo
Significado: Un momento crítico en el que algo debe hacerse rápidamente y bajo presión.
Momento decisivo
Significado: Um momento crítico em que algo precisa ser feito rapidamente e sob pressão.
Moment décisif
Signification: Un moment critique où il faut agir rapidement et sous pression.
Entscheidungsphase
Bedeutung: Ein kritischer Moment, in dem schnell unter Druck gehandelt werden muss.
Momento decisivo
Significato: Un momento critico in cui bisogna agire rapidamente sotto pressione.
Kritik an
Anlam: Bir şeyin baskı altında hızlıca yapılması gereken kritik an.
关键时刻
意思: 必须在压力下迅速行动的关键时刻。
正念場
意味: 重要で、プレッシャーの中で素早く行動しなければならない瞬間。
결정적인 순간
의미: 압박 속에서 빠르게 행동해야 하는 중요한 순간.
Dialogue
18:50:02 - We only have 10 minutes left before the deadline.
18:50:06 - Yeah, it’s crunch time.
18:50:10 - Let’s finish this fast!
In the blink of an eye
In the blink of an eye
Meaning: Very quickly; in a very short moment.
En un abrir y cerrar de ojos
Significado: Muy rápidamente; en un instante.
Num piscar de olhos
Significado: Muito rapidamente; em um instante.
En un clin d’œil
Signification: Très rapidement; en très peu de temps.
Im Handumdrehen
Bedeutung: Sehr schnell; in einem sehr kurzen Moment.
In un batter d’occhio
Significato: Molto rapidamente; in un istante.
Göz açıp kapayıncaya kadar
Anlam: Çok kısa sürede; çok hızlı bir şekilde.
眨眼之间
意思: 非常快;一瞬间。
瞬く間に
意味: 非常に短い時間で;一瞬で。
눈 깜짝할 사이에
의미: 매우 빠르게; 아주 짧은 순간에.
Dialogue
16:08:11 - What happened to the cake?
16:08:14 - It was gone in the blink of an eye.
16:08:18 - Everyone must’ve been hungry!
A food coma
A food coma
Meaning: A very sleepy, sluggish feeling after eating a large meal.
Coma alimentario
Significado: Sensación de mucho sueño y pesadez después de comer demasiado.
Coma alimentar
Significado: Sensação de sonolência e peso depois de uma refeição grande.
Coma alimentaire
Signification: Sensation de grande somnolence après un repas copieux.
Esskoma
Bedeutung: Sehr müdes und träges Gefühl nach einer großen Mahlzeit.
Coma da cibo
Significato: Sensazione di sonnolenza e pesantezza dopo un pasto abbondante.
Yemek koması
Anlam: Büyük bir yemekten sonra gelen uyku hali ve ağırlık hissi.
饭后昏睡
意思: 吃完大量食物后产生的困倦和疲惫感。
食後の眠気
意味: 食事の後に強い眠気やだるさを感じる状態。
식곤증
의미: 많은 음식을 먹은 후 느끼는 졸림과 무기력한 상태.
Dialogue
13:41:02 - Why are you so tired after lunch?
13:41:05 - I think I’m in a full food coma.
13:41:09 - That big meal got you!
When it rains, it pours
When it rains, it pours
Meaning: When one bad thing happens, many other bad things often happen at the same time.
Cuando llueve, diluvia
Significado: Cuando ocurre algo malo, suelen ocurrir muchas cosas malas al mismo tiempo.
Quando chove, chove a cântaros
Significado: Quando algo ruim acontece, outros problemas costumam acontecer ao mesmo tempo.
Quand il pleut, il pleut à verse
Signification: Quand une mauvaise chose arrive, plusieurs autres arrivent souvent en même temps.
Wenn es regnet, dann schüttet es
Bedeutung: Wenn etwas Schlechtes passiert, folgen oft mehrere Probleme gleichzeitig.
Piove sempre sul bagnato
Significato: Quando succede qualcosa di negativo, spesso ne seguono altri problemi.
Üst üste gelmek
Anlam: Kötü bir şey olduktan sonra genellikle başka kötü şeylerin de olması.
祸不单行
意思: 一件坏事发生后,往往会接连发生更多坏事。
泣きっ面に蜂
意味: 悪いことが起きると、さらに悪いことが続くこと。
엎친 데 덮친 격
의미: 나쁜 일이 생기면 또 다른 나쁜 일이 이어지는 상황.
Dialogue
17:22:10 - First my car broke down, then I lost my wallet.
17:22:14 - Wow… when it rains, it pours.
17:22:18 - Yeah, it’s been a rough day.
Have a heart
Have a heart
Meaning: To show kindness, sympathy, or compassion toward someone.
Ten compasión
Significado: Mostrar amabilidad, compasión o simpatía hacia alguien.
Ter compaixão
Significado: Mostrar bondade, compaixão ou simpatia por alguém.
Avoir du cœur
Signification: Montrer de la gentillesse, de la compassion ou de la sympathie.
Ein Herz haben
Bedeutung: Freundlichkeit, Mitgefühl oder Mitgefühl zeigen.
Avere cuore
Significato: Mostrare gentilezza, compassione o pietà verso qualcuno.
Acıma duygusu göstermek
Anlam: Birine karşı merhamet, şefkat veya anlayış göstermek.
心软
意思: 对某人表现出善意、同情或怜悯。
情けをかける
意味: 誰かに対して優しさや思いやりを示すこと。
마음을 쓰다
의미: 누군가에게 친절, 동정 또는 연민을 보이다.
Dialogue
14:18:02 - Please help me, I’m struggling here.
14:18:05 - Come on, have a heart and give me another chance.
14:18:09 - Alright, I’ll help you this time.
A mile a minute
A mile a minute
Meaning: Very quickly or at a very fast pace.
A toda velocidad
Significado: Muy rápidamente o a un ritmo muy rápido.
Muito rápido
Significado: Muito rapidamente ou a um ritmo muito rápido.
À toute vitesse
Signification: Très rapidement ou à un rythme très rapide.
Sehr schnell
Bedeutung: Sehr schnell oder in einem sehr schnellen Tempo.
Molto velocemente
Significato: Molto rapidamente o a un ritmo molto veloce.
Çok hızlı
Anlam: Çok hızlı veya çok hızlı bir tempoda.
飞快地
意思: 非常迅速或以很快的节奏。
非常に速く
意味: 非常に速く、またはとても速いペースで。
매우 빠르게
의미: 매우 빠르게 또는 아주 빠른 속도로.
Dialogue
09:03:12 - Slow down, I can’t understand you.
09:03:15 - Sorry, I was talking a mile a minute.
09:03:19 - Yeah, way too fast!
Blow/toot one's own horn
Blow/toot one's own horn
Meaning: To brag about your own achievements.
Presumir
Significado: Hablar con orgullo exagerado de los propios logros.
Se gabar
Significado: Falar com orgulho exagerado sobre as próprias conquistas.
Se vanter
Signification: Parler avec fierté excessive de ses propres réussites.
Angeben
Bedeutung: Mit den eigenen Leistungen prahlen.
Vantarsi
Significato: Parlare con orgoglio eccessivo dei propri successi.
Övünmek
Anlam: Kendi başarılarıyla övünmek.
自吹自擂
意思: 夸耀自己的成就。
自慢する
意味: 自分の成果を誇らしげに話すこと。
자랑하다
의미: 자신의 성과를 자랑하다.
Dialogue
11:14:32 - He keeps talking about his promotion.
11:14:36 - Yeah, he’s just blowing his own horn.
11:14:40 - It’s getting a bit much.
The ins and outs
The ins and outs
Meaning: All the specific details of something.
Todos los detalles
Significado: Todos los detalles específicos de algo.
Todos os detalhes
Significado: Todos os detalhes específicos de algo.
Tous les détails
Signification: Tous les détails spécifiques de quelque chose.
Alle Einzelheiten
Bedeutung: Alle spezifischen Details von etwas.
Tutti i dettagli
Significato: Tutti i dettagli specifici di qualcosa.
Tüm ayrıntılar
Anlam: Bir şeyin tüm özel ayrıntıları.
所有细节
意思: 某事的所有具体细节。
すべての詳細
意味: 物事のすべての具体的な詳細。
모든 세부 사항
의미: 어떤 것의 모든 구체적인 세부 사항.
Dialogue
08:55:02 - Do you understand how this system works?
08:55:06 - Yeah, I know all the ins and outs of it.
08:55:10 - Great, then you can explain it to me.
Let the dust settle
Let the dust settle
Meaning: To wait until a situation becomes calm or less uncertain before taking action.
Dejar que todo se calme
Significado: Esperar a que una situación se calme o sea menos incierta antes de actuar.
Deixar a poeira baixar
Significado: Esperar até que a situação se acalme ou fique menos incerta antes de agir.
Laisser retomber la poussière
Signification: Attendre que la situation se calme ou devienne moins incertaine avant d’agir.
Abwarten, bis sich der Staub legt
Bedeutung: Warten, bis sich eine Situation beruhigt oder klarer wird, bevor man handelt.
Aspettare che la situazione si calmi
Significato: Aspettare che una situazione si stabilizzi prima di agire.
Ortalığın yatışmasını beklemek
Anlam: Harekete geçmeden önce durumun sakinleşmesini beklemek.
等尘埃落定
意思: 在采取行动之前等待事情平息或明朗。
事態が落ち着くのを待つ
意味: 行動する前に状況が落ち着くのを待つこと。
상황이 가라앉기를 기다리다
의미: 행동하기 전에 상황이 안정되기를 기다리다.
Dialogue
12:40:18 - Should we respond to the criticism now?
12:40:22 - No, let’s let the dust settle first.
12:40:26 - Good idea.
A cat nap
A cat nap
Meaning: A short, light sleep, usually taken during the day.
Una siesta corta
Significado: Un sueño breve y ligero, generalmente durante el día.
Um cochilo
Significado: Um sono curto e leve, geralmente durante o dia.
Une petite sieste
Signification: Un sommeil court et léger, généralement pendant la journée.
Ein Nickerchen
Bedeutung: Ein kurzer, leichter Schlaf, meist tagsüber.
Un pisolino
Significato: Un sonno breve e leggero, di solito durante il giorno.
Kısa uyku
Anlam: Genellikle gün içinde yapılan kısa ve hafif uyku.
小睡
意思: 通常在白天进行的短暂、轻度睡眠。
うたた寝
意味: 日中にとる短くて浅い眠り。
낮잠
의미: 보통 낮에 하는 짧고 가벼운 잠.
Dialogue
15:10:22 - You look more refreshed now.
15:10:25 - Yeah, I just took a quick cat nap.
15:10:29 - That explains it!
In the dark
In the dark
Meaning: Not knowing about something; being unaware or uninformed.
En la oscuridad
Significado: No saber algo; estar desinformado o sin conocimiento.
No escuro
Significado: Não saber sobre algo; estar desinformado.
Dans le noir
Signification: Ne pas être au courant de quelque chose; être mal informé.
Im Dunkeln
Bedeutung: Über etwas nicht Bescheid wissen; uninformiert sein.
All'oscuro
Significato: Non sapere qualcosa; essere all'oscuro o disinformato.
Habersiz
Anlam: Bir şey hakkında bilgisi olmamak; habersiz olmak.
蒙在鼓里
意思: 对某事一无所知,被蒙在鼓里。
知らされていない
意味: 何かについて知らされていない状態。
모르고 있다
의미: 어떤 것에 대해 알지 못하는 상태.
Dialogue
13:27:10 - Why didn’t anyone tell me about the meeting?
13:27:13 - Sorry, we didn’t mean to keep you in the dark.
13:27:17 - Well, now I know.
A hard/tough/bitter pill to swallow
A hard/tough/bitter pill to swallow
Meaning: Something difficult or unpleasant to accept.
Una píldora difícil de tragar
Significado: Algo difícil o desagradable de aceptar.
Uma pílula difícil de engolir
Significado: Algo difícil ou desagradável de aceitar.
Une pilule difficile à avaler
Signification: Quelque chose de difficile ou désagréable à accepter.
Eine bittere Pille
Bedeutung: Etwas, das schwer oder unangenehm zu akzeptieren ist.
Una pillola amara da ingoiare
Significato: Qualcosa di difficile o spiacevole da accettare.
Yutması zor bir gerçek
Anlam: Kabul etmesi zor veya hoş olmayan bir durum.
难以下咽的事实
意思: 难以接受或令人不快的事情。
受け入れがたいこと
意味: 受け入れるのが難しい、または不快なこと。
받아들이기 힘든 사실
의미: 받아들이기 어렵거나 불쾌한 상황.
Dialogue
16:02:41 - I didn’t get the promotion.
16:02:44 - That’s a bitter pill to swallow.
16:02:48 - Yeah, but I’ll try again next time.
Loading content...