A mile a minute

A mile a minute

Meaning: Very quickly or at a very fast pace.

A toda velocidad

Significado: Muy rápidamente o a un ritmo muy rápido.

Muito rápido

Significado: Muito rapidamente ou a um ritmo muito rápido.

À toute vitesse

Signification: Très rapidement ou à un rythme très rapide.

Sehr schnell

Bedeutung: Sehr schnell oder in einem sehr schnellen Tempo.

Molto velocemente

Significato: Molto rapidamente o a un ritmo molto veloce.

Çok hızlı

Anlam: Çok hızlı veya çok hızlı bir tempoda.

飞快地

意思: 非常迅速或以很快的节奏。

非常に速く

意味: 非常に速く、またはとても速いペースで。

매우 빠르게

의미: 매우 빠르게 또는 아주 빠른 속도로.

Dialogue

09:03:12 - Slow down, I can’t understand you.

09:03:15 - Sorry, I was talking a mile a minute.

09:03:19 - Yeah, way too fast!

Blow/toot one's own horn

Blow/toot one's own horn

Meaning: To brag about your own achievements.

Presumir

Significado: Hablar con orgullo exagerado de los propios logros.

Se gabar

Significado: Falar com orgulho exagerado sobre as próprias conquistas.

Se vanter

Signification: Parler avec fierté excessive de ses propres réussites.

Angeben

Bedeutung: Mit den eigenen Leistungen prahlen.

Vantarsi

Significato: Parlare con orgoglio eccessivo dei propri successi.

Övünmek

Anlam: Kendi başarılarıyla övünmek.

自吹自擂

意思: 夸耀自己的成就。

自慢する

意味: 自分の成果を誇らしげに話すこと。

자랑하다

의미: 자신의 성과를 자랑하다.

Dialogue

11:14:32 - He keeps talking about his promotion.

11:14:36 - Yeah, he’s just blowing his own horn.

11:14:40 - It’s getting a bit much.

The ins and outs

The ins and outs

Meaning: All the specific details of something.

Todos los detalles

Significado: Todos los detalles específicos de algo.

Todos os detalhes

Significado: Todos os detalhes específicos de algo.

Tous les détails

Signification: Tous les détails spécifiques de quelque chose.

Alle Einzelheiten

Bedeutung: Alle spezifischen Details von etwas.

Tutti i dettagli

Significato: Tutti i dettagli specifici di qualcosa.

Tüm ayrıntılar

Anlam: Bir şeyin tüm özel ayrıntıları.

所有细节

意思: 某事的所有具体细节。

すべての詳細

意味: 物事のすべての具体的な詳細。

모든 세부 사항

의미: 어떤 것의 모든 구체적인 세부 사항.

Dialogue

08:55:02 - Do you understand how this system works?

08:55:06 - Yeah, I know all the ins and outs of it.

08:55:10 - Great, then you can explain it to me.

Let the dust settle

Let the dust settle

Meaning: To wait until a situation becomes calm or less uncertain before taking action.

Dejar que todo se calme

Significado: Esperar a que una situación se calme o sea menos incierta antes de actuar.

Deixar a poeira baixar

Significado: Esperar até que a situação se acalme ou fique menos incerta antes de agir.

Laisser retomber la poussière

Signification: Attendre que la situation se calme ou devienne moins incertaine avant d’agir.

Abwarten, bis sich der Staub legt

Bedeutung: Warten, bis sich eine Situation beruhigt oder klarer wird, bevor man handelt.

Aspettare che la situazione si calmi

Significato: Aspettare che una situazione si stabilizzi prima di agire.

Ortalığın yatışmasını beklemek

Anlam: Harekete geçmeden önce durumun sakinleşmesini beklemek.

等尘埃落定

意思: 在采取行动之前等待事情平息或明朗。

事態が落ち着くのを待つ

意味: 行動する前に状況が落ち着くのを待つこと。

상황이 가라앉기를 기다리다

의미: 행동하기 전에 상황이 안정되기를 기다리다.

Dialogue

12:40:18 - Should we respond to the criticism now?

12:40:22 - No, let’s let the dust settle first.

12:40:26 - Good idea.

A cat nap

A cat nap

Meaning: A short, light sleep, usually taken during the day.

Una siesta corta

Significado: Un sueño breve y ligero, generalmente durante el día.

Um cochilo

Significado: Um sono curto e leve, geralmente durante o dia.

Une petite sieste

Signification: Un sommeil court et léger, généralement pendant la journée.

Ein Nickerchen

Bedeutung: Ein kurzer, leichter Schlaf, meist tagsüber.

Un pisolino

Significato: Un sonno breve e leggero, di solito durante il giorno.

Kısa uyku

Anlam: Genellikle gün içinde yapılan kısa ve hafif uyku.

小睡

意思: 通常在白天进行的短暂、轻度睡眠。

うたた寝

意味: 日中にとる短くて浅い眠り。

낮잠

의미: 보통 낮에 하는 짧고 가벼운 잠.

Dialogue

15:10:22 - You look more refreshed now.

15:10:25 - Yeah, I just took a quick cat nap.

15:10:29 - That explains it!

In the dark

In the dark

Meaning: Not knowing about something; being unaware or uninformed.

En la oscuridad

Significado: No saber algo; estar desinformado o sin conocimiento.

No escuro

Significado: Não saber sobre algo; estar desinformado.

Dans le noir

Signification: Ne pas être au courant de quelque chose; être mal informé.

Im Dunkeln

Bedeutung: Über etwas nicht Bescheid wissen; uninformiert sein.

All'oscuro

Significato: Non sapere qualcosa; essere all'oscuro o disinformato.

Habersiz

Anlam: Bir şey hakkında bilgisi olmamak; habersiz olmak.

蒙在鼓里

意思: 对某事一无所知,被蒙在鼓里。

知らされていない

意味: 何かについて知らされていない状態。

모르고 있다

의미: 어떤 것에 대해 알지 못하는 상태.

Dialogue

13:27:10 - Why didn’t anyone tell me about the meeting?

13:27:13 - Sorry, we didn’t mean to keep you in the dark.

13:27:17 - Well, now I know.

A hard/tough/bitter pill to swallow

A hard/tough/bitter pill to swallow

Meaning: Something difficult or unpleasant to accept.

Una píldora difícil de tragar

Significado: Algo difícil o desagradable de aceptar.

Uma pílula difícil de engolir

Significado: Algo difícil ou desagradável de aceitar.

Une pilule difficile à avaler

Signification: Quelque chose de difficile ou désagréable à accepter.

Eine bittere Pille

Bedeutung: Etwas, das schwer oder unangenehm zu akzeptieren ist.

Una pillola amara da ingoiare

Significato: Qualcosa di difficile o spiacevole da accettare.

Yutması zor bir gerçek

Anlam: Kabul etmesi zor veya hoş olmayan bir durum.

难以下咽的事实

意思: 难以接受或令人不快的事情。

受け入れがたいこと

意味: 受け入れるのが難しい、または不快なこと。

받아들이기 힘든 사실

의미: 받아들이기 어렵거나 불쾌한 상황.

Dialogue

16:02:41 - I didn’t get the promotion.

16:02:44 - That’s a bitter pill to swallow.

16:02:48 - Yeah, but I’ll try again next time.

Come to terms with something

Come to terms with something

Meaning: To finally accept and be okay with something.

Aceptar algo

Significado: Finalmente aceptar y estar bien con algo.

Aceitar algo

Significado: Finalmente aceitar e ficar bem com algo.

Accepter quelque chose

Signification: Finalement accepter et être en paix avec quelque chose.

Sich mit etwas abfinden

Bedeutung: Etwas schließlich akzeptieren und damit im Reinen sein.

Accettare qualcosa

Significato: Accettare finalmente qualcosa ed essere in pace con essa.

Kabullenmek

Anlam: Sonunda bir şeyi kabul etmek ve onunla barışık olmak.

接受现实

意思: 最终接受并对某事感到释然。

受け入れる

意味: 最終的に受け入れて、それについて納得すること。

받아들이다

의미: 결국 받아들이고 그것에 대해 괜찮다고 느끼다.

Dialogue

20:33:11 - Damon Hill says Lewis Hamilton has finally come to terms with his F1 decline.

20:33:15 - So he accepts he's 41 and can't drive like he's 20 anymore?

20:33:19 - Exactly. Hill put it perfectly: "He's come to terms with the fact that he's at the end of his career."

20:33:23 - Tough pill to swallow, but that's how you move forward.

By all means

By all means

Meaning: Of course; certainly; absolutely.

Por supuesto

Significado: Por supuesto; ciertamente; absolutamente.

Claro

Significado: Claro; com certeza; absolutamente.

Bien sûr

Signification: Bien sûr; certainement; absolument.

Natürlich

Bedeutung: Natürlich; sicherlich; absolut.

Certo

Significato: Certo; sicuramente; assolutamente.

Elbette

Anlam: Elbette; kesinlikle; tamamen.

当然

意思: 当然;肯定;绝对。

もちろん

意味: もちろん;確かに;絶対に。

물론이죠

의미: 물론; 확실히; 절대적으로.

Dialogue

18:45:10 - Can I open the window?

18:45:13 - By all means, go ahead.

18:45:17 - Thanks!

Catch wind of something

Catch wind of something

Meaning: To hear about something, often secretly or before it becomes widely known.

Enterarse de algo

Significado: Llegar a saber algo, a menudo de forma discreta o antes de que sea público.

Ficar sabendo de algo

Significado: Descobrir algo, geralmente de forma discreta ou antes de se tornar público.

Apprendre quelque chose

Signification: Découvrir une information, souvent de manière discrète ou avant qu’elle soit publique.

Wind davon bekommen

Bedeutung: Von etwas erfahren, oft heimlich oder bevor es allgemein bekannt wird.

Venire a sapere di qualcosa

Significato: Scoprire qualcosa, spesso in modo discreto o prima che diventi pubblico.

Bir şeyin haberini almak

Anlam: Genellikle gizlice ya da herkesten önce bir şeyden haberdar olmak.

听到风声

意思: 得知某件事,通常是悄悄地或在公开之前。

うわさを聞きつける

意味: 何かについて、秘密裏にまたは公になる前に知ること。

소문을 듣다

의미: 어떤 일을 몰래 또는 공식적으로 알려지기 전에 알게 되다.

Dialogue

08:27:18 - Why did airlines cancel flights across Europe?

08:27:22 - They caught wind of the jet fuel shortage before the official announcement.

08:27:26 - So they reduced flights early to avoid disruption.

Take a swipe at

Take a swipe at

Meaning: To criticize or insult someone, often in an indirect or sarcastic way.

Lanzar una indirecta contra

Significado: Criticar o insultar a alguien de manera indirecta o sarcástica.

Alfinetar

Significado: Criticar ou provocar alguém de forma indireta ou sarcástica.

Lancer une pique contre

Signification: Critiquer ou attaquer quelqu’un de façon indirecte ou sarcastique.

Einen Seitenhieb geben

Bedeutung: Jemanden indirekt oder sarkastisch kritisieren oder angreifen.

Lanciare una frecciata

Significato: Criticare o attaccare qualcuno in modo indiretto o sarcastico.

Laf atmak

Anlam: Birine dolaylı ya da alaycı şekilde laf sokmak.

讽刺

意思: 以间接或讽刺的方式批评或攻击某人。

皮肉を言う

意味: 誰かを間接的または皮肉的に批判すること。

비꼬다

의미: 누군가를 간접적이거나 비꼬는 방식으로 비판하다.

Dialogue

14:05:33 - Do you think Brooklyn Beckham meant to criticize his parents in the anniversary post?

14:05:37 - Hard to say, but fans think he was taking a swipe at them indirectly.

14:05:41 - Sometimes silence says a lot more than words.

Poke fun at

Poke fun at

Meaning: To make jokes about someone or something in a teasing or mocking way.

Burlarse de

Significado: Hacer bromas sobre alguien o algo de forma burlona o ligera.

Zombar de

Significado: Fazer piadas sobre alguém ou algo de forma provocadora ou brincalhona.

Se moquer de

Signification: Faire des blagues sur quelqu’un ou quelque chose de manière moqueuse.

Sich lustig machen über

Bedeutung: Auf spielerische oder spöttische Weise Witze über jemanden oder etwas machen.

Prendere in giro

Significato: Fare battute su qualcuno o qualcosa in modo scherzoso o derisorio.

Dalga geçmek

Anlam: Biriyle ya da bir şeyle alaycı veya şakacı şekilde dalga geçmek.

取笑

意思: 以开玩笑或嘲弄的方式拿某人或某事开玩笑。

からかう

意味: 人や物事について、からかうように冗談を言うこと。

놀리다

의미: 누군가나 어떤 것을 장난스럽거나 비꼬는 방식으로 놀리다.

Dialogue

09:45:11 - Everyone’s talking about Katy Perry and Justin Bieber at Coachella.

09:45:15 - Yeah, she was poking fun at his performance with that YouTube joke.

09:45:19 - It actually made the moment even more entertaining.

Caboose

Caboose

Meaning: A slang term for a person's buttocks.

Trasero

Significado: Término informal para referirse a los glúteos de una persona.

Bumbum

Significado: Termo informal para as nádegas de uma pessoa.

Fesses

Signification: Terme familier pour désigner les fesses d’une personne.

Hintern

Bedeutung: Umgangssprachlich für das Gesäß einer Person.

Didietro

Significato: Termine informale per indicare le natiche di una persona.

Popo

Anlam: Bir kişinin kalça bölgesi için argo ifade.

屁股

意思: 对人体臀部的俚语说法。

お尻

意味: 人の臀部を指すスラング的な表現。

엉덩이

의미: 사람의 엉덩이를 가리키는 속어.

Dialogue

17:05:01 - She slipped and fell on the floor.

17:05:05 - She landed right on her caboose.

17:05:09 - That must’ve hurt!

Bank On Someone/Something

Bank On Someone / Something

Meaning: To depend on or rely heavily on someone or something.

Confiar en alguien / algo

Significado: Depender o confiar fuertemente en alguien o algo.

Contar com alguém / algo

Significado: Depender ou confiar fortemente em alguém ou algo.

Compter sur quelqu’un / quelque chose

Signification: Dépendre fortement de quelqu’un ou de quelque chose.

Sich auf jemanden / etwas verlassen

Bedeutung: Stark auf jemanden oder etwas angewiesen sein.

Contare su qualcuno / qualcosa

Significato: Dipendere o fare forte affidamento su qualcuno o qualcosa.

Biri/bir şeye güvenmek

Anlam: Birine veya bir şeye büyük ölçüde bağımlı olmak veya güvenmek.

依赖某人/某事

意思: 非常依靠某人或某事。

〜に頼る

意味: 人や物に強く依存すること。

~에 의존하다

의미: 사람이나 것에 크게 의지하다.

Dialogue

14:25:01 - Do you think this will work?

14:25:05 - Yes, I’m banking on our team.

14:25:09 - We’re depending on their experience.

Force Someone's Hand

Force Someone's Hand

Meaning: To make someone do something they do not want to do or that they are not yet ready to do.

Forzar la mano a alguien

Significado: Hacer que alguien haga algo que no quiere hacer o para lo que no está preparado.

Forçar a mão de alguém

Significado: Fazer alguém fazer algo que não quer ou para o qual ainda não está preparado.

Forcer la main à quelqu’un

Signification: Pousser quelqu’un à faire quelque chose qu’il ne veut pas faire ou pour lequel il n’est pas prêt.

Jemandem die Hand zwingen

Bedeutung: Jemanden dazu bringen, etwas zu tun, das er nicht will oder noch nicht bereit ist zu tun.

Forzare la mano a qualcuno

Significato: Costringere qualcuno a fare qualcosa che non vuole o per cui non è pronto.

Birinin elini zorlamak

Anlam: Birini istemediği veya hazır olmadığı bir şeyi yapmaya zorlamak.

逼迫某人

意思: 让某人做他们不愿意或尚未准备好的事情。

無理にやらせる

意味: 相手が望まないことや準備できていないことをさせること。

억지로 시키다

의미: 원하지 않거나 준비되지 않은 일을 하게 만들다.

Dialogue

12:10:01 - He wasn’t ready to speak about it.

12:10:05 - The pressure from reporters forced his hand.

12:10:09 - So he finally gave a statement.

Cook the Books

Cook the Books

Meaning: To illegally change financial records in order to steal money or make a company’s situation look better than it really is.

Manipular las cuentas

Significado: Alterar ilegalmente los registros financieros para engañar o robar dinero.

Manipular os livros contábeis

Significado: Alterar ilegalmente registros financeiros para enganar ou roubar dinheiro.

Truquer les comptes

Signification: Modifier illégalement les registres financiers pour tromper ou voler de l’argent.

Die Bücher fälschen

Bedeutung: Finanzunterlagen illegal verändern, um zu betrügen oder Geld zu stehlen.

Falsificare i conti

Significato: Alterare illegalmente i registri finanziari per truffare o nascondere soldi.

Defterleri sahtelemek

Anlam: Finansal kayıtları yasa dışı şekilde değiştirerek hile yapmak.

做假账

意思: 通过非法篡改财务记录来欺骗或隐瞒资金。

帳簿をごまかす

意味: 財務記録を不正に操作してごまかすこと。

장부를 조작하다

의미: 재무 기록을 불법으로 변경하여 속이거나 돈을 숨기다.

Dialogue

15:45:01 - The company’s profits suddenly looked much higher this year.

15:45:05 - Rumors say the accountant was cooking the books.

15:45:09 - An investigation has started into the financial records.

A Toss-Up

A Toss-Up

Meaning: A situation where the result is uncertain and either of two outcomes is equally likely.

Algo incierto

Significado: Una situación en la que el resultado no está claro y cualquiera de dos opciones es posible.

Empate / indeciso

Significado: Situação em que o resultado é incerto e qualquer um dos lados pode acontecer.

Un résultat incertain

Signification: Une situation où le résultat est imprévisible et peut aller dans un sens ou dans l’autre.

Unentschieden / offen

Bedeutung: Eine Situation, in der der Ausgang ungewiss ist und beide Ergebnisse möglich sind.

Una situazione incerta

Significato: Una situazione in cui il risultato è imprevedibile e può andare in entrambi i modi.

Belirsiz durum

Anlam: Sonucun belli olmadığı ve iki ihtimalin de eşit olduğu durum.

不确定的结果

意思: 结果不明朗,两种可能性都一样。

五分五分の勝負

意味: 結果が予測できず、どちらに転ぶかわからない状況。

반반의 상황

의미: 결과가 불확실하고 어느 쪽이 될지 알 수 없는 상황.

Dialogue

14:30:01 - Who do you think will win the match?

14:30:05 - Honestly, it’s a toss-up.

14:30:09 - Both teams are equally strong.

Get Off One's High Horse

Get Off One's High Horse

Meaning: To stop acting as if you are better than other people; to be less arrogant.

Bajarse de su pedestal

Significado: Dejar de actuar como si fueras mejor que los demás; ser menos arrogante.

Descer do pedestal

Significado: Parar de agir como se fosse melhor que os outros; ser menos arrogante.

Redescendre de son piédestal

Signification: Cesser d’agir comme si on était supérieur aux autres; être moins arrogant.

Vom hohen Ross herunterkommen

Bedeutung: Aufhören, sich überlegen zu fühlen; weniger arrogant sein.

Scendere dal piedistallo

Significato: Smettere di comportarsi come se si fosse superiori agli altri.

Kibirden vazgeçmek

Anlam: Kendini başkalarından üstün görmeyi bırakmak.

别摆架子

意思: 停止表现得高人一等,变得不那么傲慢。

高慢な態度をやめる

意味: 自分が他人より優れているかのような態度をやめること。

거만한 태도를 버리다

의미: 자신이 남보다 낫다고 생각하는 태도를 멈추다.

Dialogue

11:50:01 - He always talks like he’s better than everyone.

11:50:05 - Yeah, he needs to get off his high horse.

11:50:09 - It’s starting to annoy people.

Come Hell or High Water

Come Hell or High Water

Meaning: No matter what happens or how difficult things become.

Pase lo que pase

Significado: Sin importar lo que ocurra o lo difícil que sea.

Aconteça o que acontecer

Significado: Não importa o que aconteça ou quão difícil seja.

Quoi qu’il arrive

Signification: Peu importe ce qui se passe ou les difficultés rencontrées.

Komme was wolle

Bedeutung: Egal was passiert oder wie schwierig es wird.

Costi quel che costi

Significato: Non importa cosa succeda o quanto sia difficile.

Ne olursa olsun

Anlam: Ne olursa olsun veya ne kadar zor olursa olsun.

无论如何

意思: 不管发生什么或多么困难。

何があっても

意味: 何が起こっても、どんなに難しくても。

무슨 일이 있어도

의미: 어떤 일이 생기든, 아무리 어려워도.

Dialogue

08:20:01 - Have you seen the news? The Sea-to-Sky Highway has been shut for three days because of the landslides. How are you getting to the wedding?

08:20:05 - I know, it's a mess. But I'll be there, come hell or high water. I'm already looking at the alternate routes through the hills.

High and Low

High and Low

Meaning: Everywhere; in all places, especially when searching for something.

Por todas partes

Significado: En todos los lugares, especialmente al buscar algo.

Por toda parte

Significado: Em todos os lugares, especialmente ao procurar algo.

Partout

Signification: Dans tous les endroits, surtout en cherchant quelque chose.

Überall

Bedeutung: An allen Orten, besonders wenn man etwas sucht.

Ovunque

Significato: In tutti i posti, specialmente quando si cerca qualcosa.

Her yerde

Anlam: Özellikle bir şey aranırken her yerde.

到处

意思: 在所有地方,尤其是在寻找某物时。

あちこち

意味: あらゆる場所で、特に何かを探しているとき。

여기저기

의미: 특히 무언가를 찾을 때 모든 곳에서.

Dialogue

13:10:01 - Have you seen my keys?

13:10:05 - I’ve looked high and low for them.

13:10:09 - Maybe they’re in your bag.