Hold Your Own

Hold Your Own

Meaning: To perform well or manage a situation successfully, especially when it is challenging.

Mantenerse firme

Significado: Desempeñarse bien o manejar una situación con éxito, especialmente cuando es difícil.

Se manter firme

Significado: Ter um bom desempenho ou lidar com uma situação com sucesso, especialmente quando é difícil.

Tenir bon

Signification: Bien se débrouiller ou gérer une situation avec succès, surtout lorsqu’elle est difficile.

Sich behaupten

Bedeutung: Sich gut behaupten oder eine schwierige Situation erfolgreich meistern.

Farcela

Significato: Cavarsela bene o gestire con successo una situazione, soprattutto se difficile.

Kendini korumak

Anlam: Özellikle zor bir durumda iyi performans göstermek veya başarılı olmak.

保持自己的立场

意思: 在困难情况下表现良好或成功应对。

自分の力でやり抜く

意味: 特に難しい状況でうまくやる、または成功すること。

자기 몫을 해내다

의미: 특히 어려운 상황에서 잘 해내거나 성공적으로 처리하다.

Dialogue

15:30:05 - He was nervous speaking in front of everyone.

15:30:09 - Yeah, but he really held his own.

15:30:13 - He did a great job.

Turn Heads

Turn Heads

Meaning: To attract a lot of attention.

Llamar la atención

Significado: Atraer mucha atención.

Chamar atenção

Significado: Atrair muita atenção.

Attirer les regards

Signification: Attirer beaucoup d’attention.

Blicke auf sich ziehen

Bedeutung: Viel Aufmerksamkeit erregen.

Attirare l'attenzione

Significato: Attirare molta attenzione.

Dikkat çekmek

Anlam: Çok dikkat çekmek.

引人注目

意思: 吸引很多注意力。

注目を集める

意味: 多くの注目を集めること。

시선을 끌다

의미: 많은 관심을 끌다.

Dialogue

18:10:05 - Wow, that outfit really turns heads.

18:10:09 - Yeah, everyone keeps looking.

18:10:13 - It definitely stands out.

Go with the Flow

Go with the Flow

Meaning: To accept things as they happen and not try to control them.

Dejarse llevar

Significado: Aceptar las cosas tal como ocurren sin intentar controlarlas.

Deixar rolar

Significado: Aceitar as coisas como acontecem sem tentar controlá-las.

Suivre le courant

Signification: Accepter les choses telles qu'elles arrivent sans essayer de les contrôler.

Mit dem Strom schwimmen

Bedeutung: Dinge so akzeptieren, wie sie kommen, ohne zu versuchen, sie zu kontrollieren.

Lasciarsi andare

Significato: Accettare le cose come accadono senza cercare di controllarle.

Akışına bırakmak

Anlam: Olayları olduğu gibi kabul etmek ve kontrol etmeye çalışmamak.

顺其自然

意思: 接受事情的发生,不试图控制它们。

流れに身を任せる

意味: 物事をコントロールしようとせず、そのまま受け入れること。

흐름에 맡기다

의미: 상황을 통제하려 하지 않고 그대로 받아들이다.

Dialogue

13:25:05 - We don’t have a plan for tonight.

13:25:09 - Let’s just go with the flow and see what happens.

13:25:13 - Sounds good to me.

Burn One’s Bridges

Burn One’s Bridges

Meaning: To do something that makes it impossible to go back to a previous situation or relationship.

Quemar los puentes

Significado: Hacer algo que hace imposible volver a una situación o relación anterior.

Queimar pontes

Significado: Fazer algo que torna impossível voltar a uma situação ou relação anterior.

Brûler ses ponts

Signification: Faire quelque chose qui rend impossible de revenir à une situation ou relation passée.

Alle Brücken abbrechen

Bedeutung: Etwas tun, das es unmöglich macht, zu einer früheren Situation oder Beziehung zurückzukehren.

Bruciare i ponti

Significato: Fare qualcosa che rende impossibile tornare a una situazione o relazione precedente.

Köprüleri yakmak

Anlam: Önceki bir duruma veya ilişkiye geri dönmeyi imkansız hale getiren bir şey yapmak.

断绝后路

意思: 做出使自己无法回到过去的情况或关系的事情。

後戻りできないようにする

意味: 以前の状況や関係に戻れないようなことをすること。

다리를 불태우다

의미: 이전 상황이나 관계로 돌아갈 수 없게 만드는 행동을 하다.

Dialogue

11:40:05 - He insulted his boss before quitting.

11:40:09 - Yeah, he really burned his bridges.

11:40:13 - No way they’ll hire him again.

Hit Someone Hard

Hit Someone Hard

Meaning: To affect someone badly or in a profoundly negative way.

Golpear a alguien fuerte

Significado: Afectar a alguien de manera negativa o profunda.

Bater forte em alguém

Significado: Afetar alguém de maneira negativa ou profunda.

Frapper quelqu'un fort

Signification: Affecter quelqu'un de manière négative ou profonde.

Jemanden hart treffen

Bedeutung: Jemanden auf negative oder tiefgreifende Weise treffen.

Colpire qualcuno forte

Significato: Influenzare qualcuno in modo negativo o profondo.

Birine sert vurmak

Anlam: Birini kötü veya derin şekilde etkilemek.

重击某人

意思: 以严重或深刻的方式对某人造成负面影响。

誰かを強く打つ

意味: 誰かに悪影響や深刻な影響を与えること。

누군가를 세게 치다

의미: 누군가에게 나쁘거나 심각하게 부정적인 영향을 주다.

Dialogue

16:15:05 - The sudden news of the layoffs really hit him hard.

16:15:09 - Yes, he was devastated and couldn’t focus on anything else.

16:15:13 - It was a tough day for him, for sure.

A Dream Come True

A Dream Come True

Meaning: Something you have always wanted that has finally happened.

Un sueño hecho realidad

Significado: Algo que siempre has querido y que finalmente ha sucedido.

Um sonho realizado

Significado: Algo que você sempre quis e que finalmente aconteceu.

Un rêve devenu réalité

Signification: Quelque chose que vous avez toujours voulu et qui s'est enfin réalisé.

Ein wahr gewordener Traum

Bedeutung: Etwas, das man sich immer gewünscht hat und das endlich eingetreten ist.

Un sogno che si avvera

Significato: Qualcosa che hai sempre desiderato e che finalmente è successo.

Gerçekleşen bir rüya

Anlam: Her zaman istediğiniz ve sonunda gerçekleşen bir şey.

梦想成真

意思: 你一直想要的东西终于实现了。

夢が叶う

意味: ずっと欲しかったことがついに実現すること。

꿈이 이루어지다

의미: 항상 원하던 것이 마침내 이루어진 것.

Dialogue

10:05:05 - I finally got accepted into my dream university!

10:05:09 - Wow, that’s a dream come true! Congratulations!

10:05:13 - Thanks! I’ve been waiting for this moment for years.

Can't Thank You Enough

Can't Thank You Enough

Meaning: To be very thankful.

No puedo agradecerte lo suficiente

Significado: Estar muy agradecido.

Não posso te agradecer o suficiente

Significado: Estar muito grato.

Je ne te remercierai jamais assez

Signification: Être très reconnaissant.

Ich kann dir nicht genug danken

Bedeutung: Sehr dankbar sein.

Non posso ringraziarti abbastanza

Significato: Essere molto grati.

Sana yeterince teşekkür edemem

Anlam: Çok minnettar olmak.

无法表达足够的感谢

意思: 非常感激。

感謝しきれない

意味: 非常に感謝している。

충분히 감사할 수 없다

의미: 매우 감사하다.

Dialogue

14:20:05 - Thanks for helping me move all those boxes.

14:20:09 - I really can't thank you enough for your help!

14:20:13 - It was no problem at all, happy to help.

What Doesn't Kill You, Makes You Stronger

What Doesn't Kill You, Makes You Stronger

Meaning: Difficult or painful experiences can make you stronger or more resilient.

Lo que no te mata te hace más fuerte

Significado: Las experiencias difíciles o dolorosas pueden hacerte más fuerte o resistente.

O que não te mata te torna mais forte

Significado: Experiências difíceis ou dolorosas podem torná-lo mais forte ou resiliente.

Ce qui ne vous tue pas vous rend plus fort

Signification: Les expériences difficiles ou douloureuses peuvent vous rendre plus fort ou plus résilient.

Was dich nicht umbringt, macht dich stärker

Bedeutung: Schwierige oder schmerzhafte Erfahrungen können dich stärker oder widerstandsfähiger machen.

Ciò che non ti uccide ti rende più forte

Significato: Esperienze difficili o dolorose possono renderti più forte o resiliente.

Seni öldürmeyen şey, seni güçlendirir

Anlam: Zor veya acı veren deneyimler sizi daha güçlü veya dayanıklı yapabilir.

杀不死你的,会让你更强大

意思: 困难或痛苦的经历可以让你更坚强或更有韧性。

死なないものはあなたを強くする

意味: 困難や辛い経験は、あなたをより強く、より回復力のある人にする。

당신을 죽이지 못하는 것은 당신을 더 강하게 만든다

의미: 어려운 경험이나 고통스러운 경험은 당신을 더 강하고 회복력 있게 만들 수 있다.

Dialogue

12:05:05 - That project failure hit me hard.

12:05:09 - Remember, what doesn't kill you, makes you stronger.

12:05:13 - Yeah, I guess I’ll learn from it and move on.

Pay a Heavy Price

Pay a Heavy Price

Meaning: To suffer serious consequences for something you did.

Pagar un alto precio

Significado: Sufrir consecuencias graves por algo que hiciste.

Pagar um alto preço

Significado: Sofrer consequências graves por algo que você fez.

Payer un lourd prix

Signification: Subir de graves conséquences pour quelque chose que l’on a fait.

Einen hohen Preis zahlen

Bedeutung: Schwere Konsequenzen für etwas erleiden, das man getan hat.

Pagare un caro prezzo

Significato: Subire gravi conseguenze per qualcosa che si è fatto.

Ağır bir bedel ödemek

Anlam: Yaptığın bir şey için ciddi sonuçlara katlanmak.

付出沉重代价

意思: 因某事承受严重后果。

大きな代償を払う

意味: 自分の行動のために深刻な結果を受けること。

큰 대가를 치르다

의미: 어떤 행동으로 인해 심각한 결과를 겪다.

Dialogue

19:10:05 - He ignored all the warnings.

19:10:09 - Yeah, and now he’s paying a heavy price.

19:10:13 - That’s what happens when you take risks like that.

Go Sideways

Go Sideways

Meaning: To go wrong; to not go as planned.

Salir mal

Significado: Salir mal; no ir según lo planeado.

Dar errado

Significado: Dar errado; não sair como planejado.

Tourner mal

Signification: Mal tourner; ne pas se passer comme prévu.

Schiefgehen

Bedeutung: Schiefgehen; nicht wie geplant verlaufen.

Andare storto

Significato: Andare storto; non andare come previsto.

Ters gitmek

Anlam: Yanlış gitmek; planlandığı gibi olmamak.

出问题

意思: 出现问题;没有按计划进行。

うまくいかなくなる

意味: 物事がうまくいかなくなる;計画通りに進まないこと。

잘못되다

의미: 일이 잘못되다; 계획대로 진행되지 않다.

Dialogue

15:25:05 - Everything was going fine at first.

15:25:09 - Yeah, but then things went sideways.

15:25:13 - That’s when the problems started.

Die on the Vine

Die on the Vine

Meaning: To fail at an early stage; to be unsuccessful at an early stage.

Morir en la vid

Significado: Fracasar en una etapa temprana; no tener éxito desde el principio.

Morrer na videira

Significado: Falhar em um estágio inicial; não ter sucesso desde o começo.

Mourir sur la vigne

Signification: Échouer à un stade précoce; ne pas réussir dès le début.

Am Rebstock sterben

Bedeutung: In einem frühen Stadium scheitern; von Anfang an erfolglos sein.

Morire sulla vite

Significato: Fallire in una fase iniziale; non avere successo fin dall’inizio.

Dalında kuruyup gitmek

Anlam: Erken bir aşamada başarısız olmak; baştan itibaren başarılı olamamak.

半途而废

意思: 在早期阶段失败;从一开始就未能成功。

途中で頓挫する

意味: 初期段階で失敗すること;最初からうまくいかないこと。

도중에 실패하다

의미: 초기 단계에서 실패하다; 처음부터 성공하지 못하다.

Dialogue

13:55:05 - What happened to their startup idea?

13:55:09 - It just died on the vine after they lost funding.

13:55:13 - That’s unfortunate.

Get Back on Your Feet

Get Back on Your Feet

Meaning: To recover from a difficult situation and return to normal.

Volver a ponerse de pie

Significado: Recuperarse de una situación difícil y volver a la normalidad.

Ficar de pé novamente

Significado: Recuperar-se de uma situação difícil e voltar ao normal.

Se remettre sur pied

Signification: Se rétablir après une situation difficile et revenir à la normale.

Wieder auf die Beine kommen

Bedeutung: Sich von einer schwierigen Situation erholen und wieder normal werden.

Rimettersi in piedi

Significato: Riprendersi da una situazione difficile e tornare alla normalità.

Yeniden ayağa kalkmak

Anlam: Zor bir durumdan kurtulup normale dönmek.

重新站起来

意思: 从困难中恢复并回到正常状态。

立ち直る

意味: 困難な状況から回復して元の状態に戻ること。

다시 일어서다

의미: 어려운 상황에서 회복하여 정상으로 돌아오는 것.

Dialogue

18:40:05 - He lost his job last month.

18:40:09 - Yeah, but he’s working hard to get back on his feet.

18:40:13 - I’m sure he’ll recover soon.

In a Jiffy

In a Jiffy

Meaning: Very quickly; in a short time.

En un santiamén

Significado: Muy rápido; en poco tiempo.

Num instante

Significado: Muito rápido; em pouco tempo.

En un clin d’œil

Signification: Très rapidement; en peu de temps.

Im Handumdrehen

Bedeutung: Sehr schnell; in kurzer Zeit.

In un attimo

Significato: Molto velocemente; in poco tempo.

Bir anda

Anlam: Çok hızlı; kısa sürede.

一会儿就

意思: 很快;在很短的时间内。

あっという間に

意味: とても速く;短い時間で。

순식간에

의미: 매우 빠르게; 짧은 시간 안에.

Dialogue

07:30:05 - Can you fix this problem?

07:30:09 - Sure, I’ll do it in a jiffy.

07:30:13 - Great, thanks!

You Get What You Get, and You Don’t Get Upset

You Get What You Get, and You Don’t Get Upset

Meaning: You should accept what you are given and not complain about it.

Recibes lo que recibes y no te quejas

Significado: Debes aceptar lo que te dan y no quejarte.

Você recebe o que recebe e não reclama

Significado: Você deve aceitar o que recebe e não reclamar.

Tu prends ce qu’on te donne sans te plaindre

Signification: Tu dois accepter ce qu’on te donne sans te plaindre.

Du bekommst, was du bekommst, und beschwerst dich nicht

Bedeutung: Man sollte akzeptieren, was man bekommt, und sich nicht beschweren.

Prendi quello che ti danno e non lamentarti

Significato: Devi accettare ciò che ti viene dato senza lamentarti.

Ne alırsan al, şikayet etme

Anlam: Sana verilen şeyi kabul et ve şikayet etme.

给什么就拿什么,不要抱怨

意思: 应该接受得到的东西,不要抱怨。

与えられたものを受け入れて文句を言わない

意味: 与えられたものを受け入れ、文句を言わないこと。

주는 대로 받고 불평하지 마라

의미: 주어진 것을 받아들이고 불평하지 않는 것.

Dialogue

12:10:05 - I didn’t want this seat, it’s too far.

12:10:09 - Hey, you get what you get, and you don’t get upset.

12:10:13 - Yeah, I guess I should just accept it.

Put the Pedal to the Metal

Put the Pedal to the Metal

Meaning: To drive very fast; to go as fast as possible.

Pisar a fondo

Significado: Conducir muy rápido; ir lo más rápido posible.

Ir com tudo

Significado: Dirigir muito rápido; ir o mais rápido possível.

Mettre le pied au plancher

Signification: Conduire très vite; aller aussi vite que possible.

Das Pedal bis zum Metall durchtreten

Bedeutung: Sehr schnell fahren; so schnell wie möglich gehen.

Premere l’acceleratore a fondo

Significato: Guidare molto velocemente; andare il più velocemente possibile.

Gaza basmak

Anlam: Çok hızlı sürmek; mümkün olan en hızlı şekilde gitmek.

全力加速

意思: 开车非常快;尽可能快地前进。

アクセル全開にする

意味: とても速く運転する;可能な限り速く進むこと。

페달을 끝까지 밟다

의미: 매우 빠르게 운전하다; 가능한 한 빨리 가다.

Dialogue

16:20:05 - We’re running late!

16:20:09 - Alright, I’ll put the pedal to the metal.

16:20:13 - Just be careful!

Give Someone a Hand

Give Someone a Hand

Meaning: To help someone with a task or situation.

Echar una mano a alguien

Significado: Ayudar a alguien con una tarea o situación.

Dê uma mão a alguém

Significado: Ajudar alguém com uma tarefa ou situação.

Donner un coup de main à quelqu’un

Signification: Aider quelqu’un avec une tâche ou une situation.

Jemandem eine Hand geben

Bedeutung: Jemandem bei einer Aufgabe oder Situation helfen.

Dare una mano a qualcuno

Significato: Aiutare qualcuno con un compito o una situazione.

Birine yardım etmek

Anlam: Birine bir görev veya durumda yardımcı olmak.

帮某人一把

意思: 帮助某人完成任务或处理情况。

誰かを手伝う

意味: 誰かの仕事や状況を手伝うこと。

누군가를 돕다

의미: 누군가의 일이나 상황을 도와주다.

Dialogue

14:10:05 - Can you finish this by yourself?

14:10:09 - Not really, could you give me a hand?

14:10:13 - Of course, let’s do it together.

Have Deep Pockets

Have Deep Pockets

Meaning: To have a lot of money; to be very wealthy and able to spend freely.

Tener muchos recursos

Significado: Tener mucho dinero; ser muy rico y poder gastar libremente.

Ter bolsos fundos

Significado: Ter muito dinheiro; ser muito rico e poder gastar livremente.

Avoir des poches profondes

Signification: Avoir beaucoup d’argent; être très riche et pouvoir dépenser librement.

Tiefe Taschen haben

Bedeutung: Viel Geld haben; sehr wohlhabend sein und frei ausgeben können.

Avere tasche profonde

Significato: Avere molti soldi; essere molto ricco e poter spendere liberamente.

Derin ceplere sahip olmak

Anlam: Çok paraya sahip olmak; çok zengin olmak ve özgürce harcayabilmek.

腰包深

意思: 有很多钱;非常富有,可以随意花钱。

懐に余裕がある

意味: お金がたくさんある;非常に裕福で自由に使えること。

주머니가 두둑하다

의미: 돈이 많다; 매우 부유하며 자유롭게 쓸 수 있다.

Dialogue

09:15:05 - Can we ask him for a loan?

09:15:09 - Sure, he has deep pockets and can help.

09:15:13 - Great, that makes things easier.

Grease Someone’s Palm

Grease Someone’s Palm

Meaning: To give someone money secretly in order to get something done; to bribe.

Sobornar

Significado: Dar dinero en secreto para conseguir algo; sobornar.

Subornar

Significado: Dar dinheiro em segredo para conseguir algo; subornar.

Soudoyer

Signification: Donner de l’argent en secret pour obtenir quelque chose; corrompre.

Bestechen

Bedeutung: Jemandem heimlich Geld geben, um etwas zu erreichen; bestechen.

Corrompere

Significato: Dare denaro in segreto per ottenere qualcosa; corrompere.

Rüşvet vermek

Anlam: Bir şeyi yaptırmak için gizlice para vermek; rüşvet vermek.

行贿

意思: 为了获得某事而秘密给钱;行贿。

賄賂する

意味: 何かを得るためにこっそりお金を渡すこと;賄賂する。

뇌물을 주다

의미: 어떤 일을 이루기 위해 몰래 돈을 주는 것; 뇌물을 주다.

Dialogue

09:15:05 - How did he get the permit so quickly?

09:15:09 - People say he greased someone’s palm.

09:15:13 - That doesn’t sound legal at all.

Live Paycheck to Paycheck

Live Paycheck to Paycheck

Meaning: To have just enough money to cover living expenses until the next paycheck; living without savings.

Vivir de sueldo en sueldo

Significado: Tener justo el dinero suficiente para cubrir los gastos hasta el próximo sueldo; vivir sin ahorros.

Viver de salário em salário

Significado: Ter apenas dinheiro suficiente para cobrir as despesas até o próximo salário; viver sem poupança.

Vivre de chèque de paie en chèque de paie

Signification: Avoir juste assez d’argent pour couvrir les dépenses jusqu’au prochain salaire; vivre sans économies.

Von Gehalt zu Gehalt leben

Bedeutung: Gerade genug Geld haben, um die Lebenshaltungskosten bis zum nächsten Gehalt zu decken; ohne Ersparnisse leben.

Vivere di stipendio in stipendio

Significato: Avere appena abbastanza soldi per coprire le spese fino al prossimo stipendio; vivere senza risparmi.

Maaştan maaşa yaşamak

Anlam: Bir sonraki maaşa kadar yaşam giderlerini karşılayacak kadar paraya sahip olmak; birikim olmadan yaşamak.

月光族生活

意思: 直到下一次发工资才有足够的钱支付生活开销;没有储蓄地生活。

給料から給料まで生活する

意味: 次の給料日まで生活費をかろうじて賄うこと;貯金なしで生活すること。

월급에 의존해 살다

의미: 다음 월급날까지 생활비를 간신히 충당하는 것; 저축 없이 사는 것.

Dialogue

08:50:05 - How do you manage to pay all your bills?

08:50:09 - Honestly, I live paycheck to paycheck.

08:50:13 - That sounds stressful.

Turn the Other Cheek

Turn the Other Cheek

Meaning: To respond to someone’s bad behavior without retaliating; to forgive instead of seeking revenge.

Poner la otra mejilla

Significado: Responder al mal comportamiento de alguien sin vengarse; perdonar en lugar de buscar venganza.

Virar a outra face

Significado: Responder ao mau comportamento de alguém sem retaliar; perdoar em vez de buscar vingança.

Tendre l’autre joue

Signification: Répondre au mauvais comportement de quelqu’un sans se venger; pardonner au lieu de chercher vengeance.

Die andere Wange hinhalten

Bedeutung: Auf schlechtes Verhalten nicht mit Vergeltung reagieren; vergeben statt Rache suchen.

Porgere l’altra guancia

Significato: Rispondere al cattivo comportamento di qualcuno senza vendicarsi; perdonare invece di cercare vendetta.

Diğer yanağını dönmek

Anlam: Birinin kötü davranışına misilleme yapmadan yanıt vermek; intikam yerine affetmek.

以德报怨

意思: 面对别人的恶行不报复;宽恕而不是寻求报复。

もう一方の頬を差し出す

意味: 誰かの悪い行いに対して報復せずに対応すること;復讐ではなく許すこと。

다른 뺨을 내밀다

의미: 누군가의 나쁜 행동에 보복하지 않고 대응하는 것; 복수 대신 용서하는 것.

Dialogue

10:30:05 - He insulted you again, didn’t he?

10:30:09 - Yes, but I decided to turn the other cheek.

10:30:13 - That takes a lot of patience.