Cut from the same cloth
Cut from the same cloth
Meaning: Very similar in character, behavior, or nature.
Cortados por la misma tijera
Significado: Muy similares en carácter, comportamiento o naturaleza.
Cortados do mesmo tecido
Significado: Muito semelhantes em caráter ou comportamento.
Taillés dans le même tissu
Signification: Très semblables en caractère ou en comportement.
Aus dem gleichen Holz geschnitzt
Bedeutung: Sehr ähnlich im Charakter oder Verhalten.
Fatti della stessa pasta
Significato: Molto simili per carattere o comportamento.
Aynı kumaştan kesilmiş
Anlam: Karakter veya davranış bakımından çok benzer.
一丘之貉
意思: 性格或行为非常相似(通常带贬义)。
同じような人たち
意味: 性格や行動がとても似ていること。
같은 부류
의미: 성격이나 행동이 매우 비슷한 것.
Dialogue
13:10:47 - The new manager is as strict as the old one.
13:10:50 - No surprise. This company hires people cut from the same cloth.
Let it slide
Let it slide
Meaning: To ignore something or not take action about it.
Dejarlo pasar
Significado: Ignorar algo o no tomar acción al respecto.
Deixar passar
Significado: Ignorar algo ou não agir sobre isso.
Laisser passer
Signification: Ignorer quelque chose ou ne pas intervenir.
Durchgehen lassen
Bedeutung: Etwas ignorieren oder nichts dagegen unternehmen.
Lasciar correre
Significato: Ignorare qualcosa o non intervenire.
Görmezden gelmek
Anlam: Bir şeyi görmezden gelmek veya tepki vermemek.
放任不管
意思: 忽略某事,不采取行动。
見逃す
意味: 何かを無視したり対処しないこと。
넘어가다
의미: 어떤 일을 무시하거나 조치를 취하지 않는 것.
Dialogue
10:55:10 - He was late again today.
10:55:13 - Yeah, I noticed.
10:55:16 - Just let it slide this time.
Weasel out of something
Weasel out of something
Meaning: To avoid doing something by using excuses or tricks.
Escabullirse de algo
Significado: Evitar hacer algo usando excusas o trucos.
Fugir de algo
Significado: Evitar fazer algo usando desculpas ou truques.
Se défiler
Signification: Éviter de faire quelque chose avec des excuses ou des ruses.
Sich herauswinden
Bedeutung: Sich durch Ausreden oder Tricks vor etwas drücken.
Sfuggire a qualcosa
Significato: Evitare di fare qualcosa con scuse o trucchi.
Kıvırmak
Anlam: Bahaneler veya hilelerle bir şeyden kaçmak.
找借口逃避
意思: 用借口或手段逃避做某事。
うまく逃れる
意味: 言い訳や策略で何かを避けること。
빠져나가다
의미: 변명이나 속임수로 어떤 일을 피하는 것.
Dialogue
14:30:45 - You promised to help me move this weekend.
14:30:48 - My back suddenly hurts. I think I need to rest.
14:30:51 - Don't try to weasel out of it. I need your help.
Hit the spot
Hit the spot
Meaning: To be exactly what is needed or wanted; to be very satisfying.
Dar en el clavo
Significado: Ser justo lo que se necesita o desea; resultar muy satisfactorio.
Cair como uma luva
Significado: Ser exatamente o que se precisa ou deseja; muito satisfatório.
Tomber à pic
Signification: Être exactement ce qu’il faut; très satisfaisant.
Genau richtig sein
Bedeutung: Genau das sein, was man braucht oder will; sehr befriedigend.
Capitare a fagiolo
Significato: Essere proprio ciò che serve; molto soddisfacente.
Tam yerinde olmak
Anlam: Tam ihtiyaç duyulan veya istenen şey olmak; çok tatmin edici.
正合适
意思: 正是所需要或想要的;令人非常满意。
ちょうどいい
意味: 必要としていたものにぴったり合うこと。
딱 맞다
의미: 필요하거나 원하는 것에 정확히 맞아 매우 만족스러운 상태.
Dialogue
17:35:55 - Hot shower after a long flight.
17:35:58 - Always hits the spot. I feel human again.
Come full circle
Come full circle
Meaning: To return to the original starting point or situation after a long series of changes or experiences.
Volver al punto de partida
Significado: Volver al punto o situación original después de muchos cambios o experiencias.
Voltar ao ponto de partida
Significado: Retornar ao ponto ou situação original após muitas mudanças ou experiências.
Boucler la boucle
Signification: Revenir à la situation de départ après de nombreux changements ou expériences.
Zum Ausgangspunkt zurückkehren
Bedeutung: Nach vielen Veränderungen oder Erfahrungen zum ursprünglichen Punkt zurückkehren.
Tornare al punto di partenza
Significato: Ritornare al punto o alla situazione originale dopo molti cambiamenti o esperienze.
Başa dönmek
Anlam: Uzun bir değişim veya deneyim sürecinden sonra başlangıç noktasına dönmek.
回到原点
意思: 经历许多变化或经历后回到最初的状态。
元に戻る
意味: 多くの変化や経験の後に元の状態に戻ること。
제자리로 돌아오다
의미: 많은 변화나 경험 후에 원래 상태로 돌아오는 것.
Dialogue
07:55:11 - He left teaching to make money in finance. Now he's retired and teaching again for free.
07:55:14 - His passion came full circle. Good for him.
Grasp at straws
Grasp at straws
Meaning: To try any possible solution, even if it is unlikely to work, out of desperation.
Agarrarse a un clavo ardiendo
Significado: Intentar cualquier solución, aunque sea poco probable, por desesperación.
Agarrar-se a qualquer coisa
Significado: Tentar qualquer solução, mesmo improvável, por desespero.
S’accrocher à des espoirs fragiles
Signification: Essayer des solutions improbables par désespoir.
Nach jedem Strohhalm greifen
Bedeutung: Aus Verzweiflung jede noch so unwahrscheinliche Möglichkeit versuchen.
Aggrapparsi agli specchi
Significato: Tentare soluzioni improbabili per disperazione.
Çaresizlikten her yolu denemek
Anlam: Umutsuzca işe yaraması zor çözümleri denemek.
抓救命稻草
意思: 在绝望中尝试任何可能的办法。
藁にもすがる
意味: 絶望的な状況でどんな手段にも頼ること。
지푸라기라도 잡다
의미: 절박한 상황에서 어떤 방법이든 시도하는 것.
Dialogue
22:15:10 - Do you really think that plan will work?
22:15:13 - Probably not.
22:15:16 - But I’m just grasping at straws at this point.
In one's blood
In one's blood
Meaning: A natural ability or tendency that someone is born with or inherited.
En la sangre
Significado: Una habilidad o tendencia natural con la que alguien nace o hereda.
No sangue
Significado: Uma habilidade ou tendência natural herdada.
Dans le sang
Signification: Une aptitude ou tendance naturelle, souvent héritée.
Im Blut liegen
Bedeutung: Eine angeborene oder vererbte Fähigkeit oder Neigung.
Nel sangue
Significato: Una capacità o tendenza naturale o ereditaria.
Kanın içinde olmak
Anlam: Doğuştan gelen veya kalıtsal bir yetenek ya da eğilim.
与生俱来
意思: 天生或遗传的能力或倾向。
血に流れている
意味: 生まれつき、または受け継がれた能力や傾向。
피에 흐르다
의미: 타고난 또는 유전된 능력이나 성향.
Dialogue
10:15:22 - How is he so good at playing guitar?
10:15:25 - His whole family are musicians. It's in his blood.
Mom-and-pop
Mom-and-pop
Meaning: A small, family-owned business.
Negocio familiar
Significado: Un pequeño negocio propiedad de una familia.
Negócio familiar
Significado: Um pequeno negócio administrado por uma família.
Entreprise familiale
Signification: Une petite entreprise détenue et gérée par une famille.
Familienbetrieb
Bedeutung: Ein kleines, familiengeführtes Unternehmen.
Impresa familiare
Significato: Una piccola attività gestita da una famiglia.
Aile işletmesi
Anlam: Bir aile tarafından işletilen küçük bir iş yeri.
家庭经营的小店
意思: 由家庭经营的小型企业。
家族経営の店
意味: 家族によって運営される小さなビジネス。
가족 운영 가게
의미: 가족이 운영하는 작은 사업체.
Dialogue
12:30:10 - Is that a big chain restaurant?
12:30:13 - No.
12:30:16 - It’s just a small mom-and-pop place.
Give someone a taste of their own medicine
Give someone a taste of their own medicine
Meaning: To treat someone the same bad way they have treated others.
Dar a alguien de su propia medicina
Significado: Tratar a alguien de la misma mala manera en que trata a otros.
Dar o troco na mesma moeda
Significado: Tratar alguém da mesma forma negativa que ele trata os outros.
Rendre la pareille
Signification: Traiter quelqu’un de la même mauvaise manière qu’il traite les autres.
Jemandem die eigene Medizin kosten lassen
Bedeutung: Jemanden genauso schlecht behandeln, wie er andere behandelt.
Ripagare qualcuno con la sua stessa moneta
Significato: Trattare qualcuno nello stesso modo negativo in cui tratta gli altri.
Kendi yaptığını yaşatmak
Anlam: Birine başkalarına yaptığı kötü muameleyi aynen yapmak.
以其人之道还治其人之身
意思: 用对方对别人的方式回报他。
自分のやり方で仕返しする
意味: 相手が他人にしたのと同じようにやり返すこと。
되로 주고 말로 받다
의미: 남에게 했던 것과 똑같이 되돌려 주는 것.
Dialogue
14:50:22 - She's always late, so I made her wait for an hour.
14:50:25 - Nice. You gave her a taste of her own medicine.
The jury is still out
The jury is still out
Meaning: A decision has not been made yet; it is still uncertain.
Aún no se ha decidido
Significado: Todavía no se ha tomado una decisión; sigue siendo incierto.
Ainda não está decidido
Significado: Ainda não há decisão; permanece incerto.
Le verdict n’est pas encore rendu
Signification: La décision n’a pas encore été prise; cela reste incertain.
Noch nicht entschieden
Bedeutung: Es wurde noch keine Entscheidung getroffen; es ist noch unklar.
Non è ancora deciso
Significato: Non è stata ancora presa una decisione; è ancora incerto.
Henüz karar verilmedi
Anlam: Karar henüz alınmadı; durum belirsiz.
尚未定论
意思: 还没有做出决定;仍然不确定。
まだ結論は出ていない
意味: まだ決定がされておらず、不確定な状態。
아직 결정되지 않았다
의미: 아직 결론이 나지 않았고 불확실한 상태.
Dialogue
21:15:44 - Do you think AI will replace all writers?
21:15:47 - The jury is still out on that one.
It is what it is
It is what it is
Meaning: You can't change it, so accept it.
Es lo que es
Significado: No se puede cambiar, así que hay que aceptarlo.
É o que é
Significado: Não pode ser mudado, então aceite.
C’est comme ça
Signification: On ne peut pas le changer, il faut l’accepter.
Es ist, wie es ist
Bedeutung: Man kann es nicht ändern, also akzeptiere es.
È così com’è
Significato: Non si può cambiare, quindi accettalo.
Yapacak bir şey yok
Anlam: Değiştirilemez, bu yüzden kabul et.
就是这样
意思: 无法改变,所以接受它。
そういうものだ
意味: 変えられないので受け入れる。
그럴 수밖에 없다
의미: 바꿀 수 없으니 받아들이다.
Dialogue
18:10:10 - We lost the game.
18:10:13 - Yeah.
18:10:16 - Well… it is what it is.
A bit of a stretch
A bit of a stretch
Meaning: An exaggeration. Something that is hard to believe or hard to accept.
Una exageración
Significado: Una exageración. Algo difícil de creer o aceptar.
Uma exageração
Significado: Uma exageração. Algo difícil de acreditar ou aceitar.
Une exagération
Signification: Une exagération. Quelque chose de difficile à croire ou à accepter.
Eine Übertreibung
Bedeutung: Eine Übertreibung. Etwas, das schwer zu glauben oder zu akzeptieren ist.
Un’esagerazione
Significato: Un’esagerazione. Qualcosa di difficile da credere o accettare.
Abartı
Anlam: Bir abartı. İnanması veya kabul etmesi zor bir şey.
夸张
意思: 一种夸张的说法。难以相信或接受的事情。
誇張
意味: 誇張表現。信じにくい、または受け入れにくいこと。
과장
의미: 과장된 표현. 믿기 어렵거나 받아들이기 힘든 것.
Dialogue
13:40:10 - He said he finished the whole project in one hour.
13:40:13 - Really?
13:40:16 - That sounds like a bit of a stretch.
Hit and miss
Hit and miss
Meaning: Inconsistent. Sometimes good, sometimes bad.
Irregular
Significado: Inconsistente. A veces bueno, a veces malo.
Inconsistente
Significado: Inconsistente. Às vezes bom, às vezes ruim.
Irrégulier
Signification: Inconstant. Parfois bon, parfois mauvais.
Unbeständig
Bedeutung: Inkonsistent. Manchmal gut, manchmal schlecht.
Incostante
Significato: Inconsistente. A volte buono, a volte cattivo.
Tutarsız
Anlam: Tutarsız. Bazen iyi, bazen kötü.
不稳定
意思: 不一致。有时好,有时坏。
安定しない
意味: 一貫性がない。良い時もあれば悪い時もある。
일관성 없음
의미: 일관되지 않음. 좋을 때도 있고 나쁠 때도 있음.
Dialogue
17:25:10 - Is the new restaurant good?
17:25:13 - It depends.
17:25:16 - The service is a bit hit and miss.
Cut and dried
Cut and dried
Meaning: Clear, definite, and not open to debate or change.
Claro y definitivo
Significado: Algo claro, definido y sin posibilidad de discusión o cambio.
Claro e definido
Significado: Algo claro, definitivo e sem espaço para discussão ou mudança.
Claire et net
Signification: Quelque chose de clair, défini et sans discussion possible.
Klar und eindeutig
Bedeutung: Etwas, das klar feststeht und nicht diskutierbar ist.
Chiaro e definitivo
Significato: Qualcosa di chiaro, definito e non discutibile.
Açık ve net
Anlam: Net, kesin ve tartışmaya açık olmayan.
一清二楚
意思: 清晰明确,没有争议或变化空间。
明確で確定的
意味: はっきりしていて議論の余地がないこと。
명확하고 확정된
의미: 분명하고 논쟁의 여지가 없는 것.
Dialogue
13:10:10 - Is the decision final?
13:10:13 - Yes.
13:10:16 - It’s cut and dried.
Cut loose
Cut loose
Meaning: To behave freely, let go of restraint, and enjoy yourself.
Soltarse / desinhibirse
Significado: Comportarse libremente, dejar las inhibiciones y disfrutar.
Se soltar
Significado: Agir livremente, sem restrições, e se divertir.
Se lâcher
Signification: Agir librement, sans retenue, et s’amuser.
Sich gehen lassen
Bedeutung: Frei handeln, Hemmungen loslassen und Spaß haben.
Scatenarsi
Significato: Comportarsi liberamente, senza freni, e divertirsi.
Kendini salmak
Anlam: Serbest davranmak, kısıtlamaları bırakmak ve eğlenmek.
放开自我
意思: 自由表现,放下拘束并享受自己。
羽目を外す
意味: 自由に振る舞い、抑制を手放して楽しむこと。
마음껏 풀어지다
의미: 자유롭게 행동하고 억제를 내려놓고 즐기는 것.
Dialogue
22:10:15 - You've been working all week.
22:10:18 - You're right. Tonight I'm going to cut loose.
Tick all the boxes
Tick all the boxes
Meaning: To meet all the required conditions or expectations.
Cumplir con todos los requisitos
Significado: Cumplir con todas las condiciones o expectativas necesarias.
Atender a todos os requisitos
Significado: Cumprir todas as condições ou expectativas necessárias.
Remplir toutes les conditions
Signification: Satisfaire à toutes les exigences ou attentes.
Alle Anforderungen erfüllen
Bedeutung: Alle nötigen Bedingungen oder Erwartungen erfüllen.
Soddisfare tutti i requisiti
Significato: Rispettare tutte le condizioni o aspettative richieste.
Tüm şartları karşılamak
Anlam: Gerekli tüm koşul ve beklentileri yerine getirmek.
满足所有条件
意思: 符合所有要求或标准。
すべての条件を満たす
意味: 必要な条件や期待をすべて満たすこと。
모든 조건을 충족하다
의미: 필요한 모든 조건이나 기대를 만족시키는 것.
Dialogue
11:20:10 - Why did you choose that candidate?
11:20:13 - Simple.
11:20:16 - He ticks all the boxes.
Double as
Double as
Meaning: To have or serve two different purposes or roles.
Servir también como
Significado: Tener o cumplir dos funciones o roles diferentes.
Servir também como
Significado: Ter ou cumprir duas funções ou papéis diferentes.
Servir aussi de
Signification: Avoir ou remplir deux rôles ou fonctions différents.
Doppelt als dienen
Bedeutung: Zwei verschiedene Funktionen oder Rollen haben.
Fungere anche da
Significato: Avere o svolgere due funzioni o ruoli diversi.
... olarak da hizmet etmek
Anlam: İki farklı amaç veya rol için kullanılmak.
兼作
意思: 同时具有两种用途或功能。
〜としても使われる
意味: 2つの異なる役割や用途を持つこと。
겸용하다
의미: 두 가지 역할이나 용도로 사용되는 것.
Dialogue
14:10:10 - Is that room just for storage?
14:10:13 - Not really.
14:10:16 - It also doubles as a guest bedroom.
The whole enchilada
The whole enchilada
Meaning: Everything; the entire thing or group.
Todo el conjunto
Significado: Todo; la cosa o grupo completo.
Tudo isso
Significado: Tudo; o grupo ou conjunto inteiro.
L’ensemble complet
Signification: Tout; la chose ou le groupe entier.
Das Ganze
Bedeutung: Alles; die gesamte Sache oder Gruppe.
Tutto quanto
Significato: Tutto; l’intera cosa o gruppo.
Tamamı
Anlam: Her şey; tüm şey veya grup.
全部
意思: 所有东西;整个事物或一组。
全部
意味: すべて、全体のものやグループ。
전부
의미: 모든 것; 전체 사물이나 집단.
Dialogue
06:45:12 - What's for breakfast?
06:45:15 - Eggs, bacon, pancakes, toast, coffee, juice.
06:45:18 - The whole enchilada, huh?
The whole shebang
The whole shebang
Meaning: Everything; the entire thing or group.
Todo el conjunto
Significado: Todo; la cosa o grupo completo.
Tudo isso
Significado: Tudo; o grupo ou conjunto inteiro.
L’ensemble complet
Signification: Tout; la chose ou le groupe entier.
Das Ganze
Bedeutung: Alles; die gesamte Sache oder Gruppe.
Tutto quanto
Significato: Tutto; l’intera cosa o gruppo.
Tamamı
Anlam: Her şey; tüm şey veya grup.
全部
意思: 所有东西;整个事物或一组。
全部
意味: すべて、全体のものやグループ。
전부
의미: 모든 것; 전체 사물이나 집단.
Dialogue
19:50:10 - Did you just renovate the place?
19:50:13 - Yeah.
19:50:16 - New furniture, walls, lighting... the whole shebang.
The whole ball of wax
The whole ball of wax
Meaning: Everything; the entire thing or group.
Todo el conjunto
Significado: Todo; la cosa o grupo completo.
Tudo isso
Significado: Tudo; o grupo ou conjunto inteiro.
L’ensemble complet
Signification: Tout; la chose ou le groupe entier.
Das Ganze
Bedeutung: Alles; die gesamte Sache oder Gruppe.
Tutto quanto
Significato: Tutto; l’intera cosa o gruppo.
Tamamı
Anlam: Her şey; tüm şey veya grup.
全部
意思: 所有东西;整个事物或一组。
全部
意味: すべて、全体のものやグループ。
전부
의미: 모든 것; 전체 사물이나 집단.
Dialogue
12:45:30 - What did the mechanic do to your car?
12:45:33 - Oil change, new tires, brakes, alignment.
12:45:36 - Wow, the whole ball of wax.
Loading content...