Have a Knack for Something
Have a Knack for Something
Meaning: To have a natural ability or talent for something.
Tener talento para algo
Significado: Tener una habilidad natural para algo.
Ter talento para algo
Significado: Ter uma habilidade natural para algo.
Avoir un don pour quelque chose
Signification: Avoir une aptitude naturelle pour quelque chose.
Ein Talent für etwas haben
Bedeutung: Eine natürliche Fähigkeit für etwas haben.
Avere un talento per qualcosa
Significato: Avere un’abilità naturale per qualcosa.
Bir şeye yeteneği olmak
Anlam: Bir konuda doğal bir beceriye sahip olmak.
有某方面的天赋
意思: 在某方面有天生的能力或才能。
〜の才能がある
意味: あることに対して生まれつきの能力がある。
재능이 있다
의미: 어떤 일에 타고난 능력이 있음.
Dialogue
13:26:41 - How do you learn languages so fast?
13:26:45 - I guess I just have a knack for it.
13:26:49 - That’s impressive!
Big Time
Big Time
Meaning: Very much; to a great degree; extremely.
A lo grande
Significado: En gran medida; muchísimo; extremadamente.
Em grande estilo
Significado: Em grande medida; extremamente.
Énormément
Signification: Beaucoup; à un très haut degré.
Riesig
Bedeutung: Sehr stark; in hohem Maße.
Alla grande
Significato: Molto; in modo notevole.
Çok fazla
Anlam: Büyük ölçüde; aşırı derecede.
非常
意思: 非常地;在很大程度上。
大いに
意味: とても;非常に。
엄청나게
의미: 매우; 큰 정도로.
Dialogue
22:14:03 - Did you like the movie?
22:14:07 - Yeah, I enjoyed it big time.
22:14:11 - Same here, it was awesome.
To Fail Someone
To Fail Someone
Meaning: To let someone down; to not meet their expectations or support them when needed.
Fallar a alguien
Significado: Defraudar a alguien; no cumplir con sus expectativas o no apoyarlo cuando lo necesita.
Falhar com alguém
Significado: Decepcionar alguém; não atender às expectativas ou não apoiar quando necessário.
Décevoir quelqu’un
Signification: Ne pas répondre aux attentes de quelqu’un ou ne pas le soutenir.
Jemanden enttäuschen
Bedeutung: Die Erwartungen von jemandem nicht erfüllen oder ihn im Stich lassen.
Deludere qualcuno
Significato: Non soddisfare le aspettative o non sostenere qualcuno.
Birini hayal kırıklığına uğratmak
Anlam: Beklentileri karşılamamak veya destek olmamak.
让某人失望
意思: 没有达到某人的期望或没有给予支持。
誰かを失望させる
意味: 期待に応えられなかったり、支えられなかったりすること。
누군가를 실망시키다
의미: 기대에 못 미치거나 필요할 때 도와주지 못하는 것.
Dialogue
17:08:10 - I promised I’d be there, but I didn’t show up.
17:08:14 - You really failed him this time.
17:08:18 - I know… I won’t let that happen again.
Cross That Bridge When We Come to It
Cross That Bridge When We Come to It
Meaning: Deal with a problem or situation when it actually happens, not before.
Ya veremos cuando llegue
Significado: Resolver un problema cuando ocurra, no antes.
Vamos ver quando chegar lá
Significado: Lidar com o problema quando acontecer, não antes.
On verra le moment venu
Signification: Traiter le problème quand il se présentera, pas avant.
Das sehen wir dann
Bedeutung: Sich mit einem Problem befassen, wenn es eintritt.
Vedremo quando succederà
Significato: Affrontare il problema quando si presenterà.
Zamanı gelince bakarız
Anlam: Bir sorun ortaya çıktığında onunla ilgilenmek.
到时候再说
意思: 等事情发生时再处理。
その時になってから考える
意味: 問題が起きた時に対処すること。
그때 가서 보자
의미: 상황이 실제로 생기면 그때 해결하자는 뜻.
Dialogue
12:33:21 - What if something goes wrong later?
12:33:25 - Let’s cross that bridge when we come to it.
12:33:29 - Yeah, no need to worry now.
Keep Your Chin Up
Keep Your Chin Up
Meaning: Stay positive and don’t lose hope during difficult times.
Mantén la frente en alto
Significado: Mantente positivo y no pierdas la esperanza en momentos difíciles.
Mantenha a cabeça erguida
Significado: Permaneça positivo e não perca a esperança em tempos difíceis.
Garde la tête haute
Signification: Reste positif et ne perds pas espoir dans les moments difficiles.
Kopf hoch
Bedeutung: Bleib positiv und verliere in schwierigen Zeiten nicht den Mut.
Tieni il mento alto
Significato: Rimani positivo e non perdere la speranza nei momenti difficili.
Başını dik tut
Anlam: Zor zamanlarda umutlu kal ve moralini bozma.
振作起来
意思: 在困难时保持积极,不要失去希望。
元気を出して
意味: 困難なときでも前向きでいること。
기운 내
의미: 힘든 상황에서도 긍정적으로 버티라는 뜻.
Dialogue
10:17:05 - I didn’t get the job…
10:17:09 - Hey, keep your chin up. Something better will come.
10:17:13 - Yeah, I hope so.
Through Thick and Thin
Through Thick and Thin
Meaning: In all situations, good and bad; no matter what happens.
En las buenas y en las malas
Significado: En todas las situaciones, buenas y malas; pase lo que pase.
Nos bons e maus momentos
Significado: Em todas as situações, boas e ruins; aconteça o que acontecer.
Dans les bons comme dans les mauvais moments
Signification: Dans toutes les situations, bonnes ou mauvaises.
Durch dick und dünn
Bedeutung: In guten wie in schlechten Zeiten; egal was passiert.
Nel bene e nel male
Significato: In ogni situazione, buona o cattiva.
İyi günde kötü günde
Anlam: Her durumda, iyi ya da kötü; ne olursa olsun.
无论顺境还是逆境
意思: 无论好坏情况;不管发生什么。
どんな時も
意味: 良い時も悪い時も、どんな状況でも。
좋을 때나 나쁠 때나
의미: 좋은 상황이든 나쁜 상황이든 항상.
Dialogue
21:05:10 - You’ve always been there for me.
21:05:14 - Of course, through thick and thin.
21:05:18 - I really appreciate that.
Hit the Jackpot
Hit the Jackpot
Meaning: To have great success or luck, especially by gaining something valuable.
Dar en el blanco
Significado: Tener mucho éxito o suerte, especialmente al obtener algo valioso.
Acertar em cheio
Significado: Ter grande sucesso ou sorte, especialmente ao ganhar algo valioso.
Décrocher le gros lot
Signification: Avoir beaucoup de chance ou de succès, surtout en obtenant quelque chose de précieux.
Den Hauptgewinn erzielen
Bedeutung: Großen Erfolg oder Glück haben, besonders etwas Wertvolles bekommen.
Vincere il jackpot
Significato: Avere grande fortuna o successo, specialmente ottenendo qualcosa di prezioso.
Büyük ikramiyeyi kazanmak
Anlam: Büyük şans veya başarı elde etmek, özellikle değerli bir şey kazanmak.
中大奖
意思: 获得巨大的成功或好运,尤其是得到有价值的东西。
大当たりする
意味: 大きな成功や幸運を得ること。
대박을 터뜨리다
의미: 큰 성공이나 행운을 얻는 것.
Dialogue
19:12:44 - I invested in that startup early.
19:12:48 - No way, you really hit the jackpot!
19:12:52 - Yeah, it paid off big time.
Break the Bank
Break the Bank
Meaning: To cost too much money; to be very expensive.
Costar una fortuna
Significado: Costar demasiado dinero; ser muy caro.
Custar uma fortuna
Significado: Custar muito dinheiro; ser muito caro.
Coûter une fortune
Signification: Coûter très cher; être très coûteux.
Ein Vermögen kosten
Bedeutung: Sehr viel Geld kosten; sehr teuer sein.
Costare una fortuna
Significato: Costare molto; essere molto caro.
Servete mal olmak
Anlam: Çok pahalı olmak; çok para gerektirmek.
花一大笔钱
意思: 花费很多钱;非常昂贵。
大金がかかる
意味: 非常にお金がかかること。
큰돈이 들다
의미: 많은 돈이 드는 것; 매우 비쌈.
Dialogue
18:40:22 - I want to buy a new laptop.
18:40:26 - Just make sure it doesn’t break the bank.
18:40:30 - Yeah, I’ll look for something affordable.
It's Not My First Rodeo
It's Not My First Rodeo
Meaning: I’ve done this before; I’m experienced.
No es mi primera vez
Significado: Ya lo he hecho antes; tengo experiencia.
Não é a minha primeira vez
Significado: Já fiz isso antes; tenho experiência.
Ce n’est pas ma première fois
Signification: Je l’ai déjà fait; j’ai de l’expérience.
Das ist nicht mein erstes Mal
Bedeutung: Ich habe das schon gemacht; ich habe Erfahrung.
Non è la mia prima volta
Significato: L’ho già fatto; ho esperienza.
Bu benim ilk seferim değil
Anlam: Bunu daha önce yaptım; tecrübeliyim.
这不是我第一次
意思: 我以前做过;我有经验。
これが初めてじゃない
意味: 以前にやったことがあり、経験があるということ。
이건 처음이 아니야
의미: 이전에 해본 적이 있어 경험이 있음.
Dialogue
15:03:11 - Are you sure you can handle this project?
15:03:15 - Relax, it’s not my first rodeo.
15:03:19 - Alright, I trust you then.
Bless Your Heart
Bless Your Heart
Meaning: Used to say someone is sweet or wonderful, to show sympathy for someone going through a hard time, or (sometimes) in a negative way to suggest someone is naive or not very smart.
Bendito seas
Significado: Se usa para decir que alguien es dulce o maravilloso, para mostrar simpatía o, a veces, de forma negativa para insinuar que alguien es ingenuo.
Deus te abençoe
Significado: Usado para dizer que alguém é adorável, para mostrar simpatia ou, às vezes, de forma negativa para sugerir ingenuidade.
Que Dieu te bénisse
Signification: Utilisé pour dire que quelqu’un est adorable, pour montrer de la sympathie ou parfois de manière ironique.
Gott segne dich
Bedeutung: Wird verwendet, um zu sagen, dass jemand lieb ist, Mitgefühl zu zeigen oder manchmal ironisch.
Dio ti benedica
Significato: Usato per dire che qualcuno è dolce, per mostrare simpatia o talvolta in modo ironico.
Tanrı seni korusun
Anlam: Birinin tatlı olduğunu söylemek, sempati göstermek veya bazen alaycı şekilde kullanılır.
愿上帝保佑你
意思: 用来表示某人很可爱、表达同情,或有时带有讽刺意味。
神のご加護を
意味: 優しさや同情を示す、または時に皮肉として使われる表現。
신의 축복이 있기를
의미: 누군가가 사랑스럽다고 말하거나 동정을 표현하거나, 때로는 비꼬는 의미로 사용됨.
Dialogue
11:22:14 - I stayed up all night trying to fix it.
11:22:18 - Bless your heart, you really gave it your best.
11:22:22 - Yeah… I just made it worse though.
We're Not in Kansas Anymore
We're Not in Kansas Anymore
Meaning: We are in a completely different, unfamiliar, or strange situation.
Ya no estamos en Kansas
Significado: Estamos en una situación totalmente diferente, desconocida o extraña.
Não estamos mais no Kansas
Significado: Estamos em uma situação completamente diferente ou estranha.
On n’est plus au Kansas
Signification: On est dans une situation totalement différente ou inconnue.
Wir sind nicht mehr in Kansas
Bedeutung: Wir befinden uns in einer völlig anderen oder fremden Situation.
Non siamo più in Kansas
Significato: Siamo in una situazione completamente diversa o insolita.
Artık Kansas’ta değiliz
Anlam: Tamamen farklı ya da yabancı bir durumdayız.
我们已经不在堪萨斯了
意思: 我们处在一个完全不同或陌生的环境中。
もうカンザスじゃない
意味: 全く違う、見慣れない状況にいること。
우린 더 이상 캔자스에 있지 않아
의미: 완전히 낯설거나 다른 상황에 있다는 뜻.
Dialogue
16:27:41 - This city is so fast-paced and high-tech.
16:27:45 - Yeah… we’re definitely not in Kansas anymore.
16:27:49 - No kidding, everything feels so different here.
That's My Jam
That's My Jam
Meaning: Something you really like or enjoy, especially music.
Eso es lo mío
Significado: Algo que te gusta mucho o disfrutas, especialmente música.
É a minha praia
Significado: Algo que você gosta muito ou aprecia, especialmente música.
C’est mon truc
Signification: Quelque chose que tu aimes beaucoup, surtout la musique.
Das ist mein Ding
Bedeutung: Etwas, das man wirklich mag oder genießt, besonders Musik.
È il mio genere
Significato: Qualcosa che ti piace molto, soprattutto musica.
Tam benlik
Anlam: Özellikle müzik olmak üzere, çok sevdiğin bir şey.
这正合我口味
意思: 非常喜欢的东西,尤其是音乐。
これは自分の好みだ
意味: 特に音楽などで、とても気に入っているもの。
내 스타일이야
의미: 특히 음악처럼 정말 좋아하는 것.
Dialogue
20:11:02 - Whoa, this new song is amazing!
20:11:06 - Right? This is totally my jam.
20:11:10 - I’m adding it to my playlist now.
It's Not Rocket Science
It's Not Rocket Science
Meaning: It’s not difficult to understand or do.
No es tan complicado
Significado: No es difícil de entender o hacer.
Não é tão complicado
Significado: Não é difícil de entender ou fazer.
Ce n’est pas sorcier
Signification: Ce n’est pas difficile à comprendre ou à faire.
Das ist keine Raketenwissenschaft
Bedeutung: Es ist nicht schwer zu verstehen oder zu machen.
Non è così difficile
Significato: Non è difficile da capire o da fare.
Roket bilimi değil
Anlam: Anlaması veya yapması zor değil.
这不难
意思: 这并不难理解或完成。
そんなに難しくない
意味: 理解したり行うのが難しくないこと。
로켓 과학이 아니다
의미: 이해하거나 하기 어려운 일이 아니다.
Dialogue
14:12:08 - I don’t know how to use this app.
14:12:12 - Come on, it’s not rocket science.
14:12:16 - Alright, show me how then.
Knock on Wood
Knock on Wood
Meaning: Said to avoid bad luck after mentioning something positive.
Tocar madera
Significado: Se dice para evitar la mala suerte después de mencionar algo positivo.
Bater na madeira
Significado: Usado para evitar má sorte após dizer algo positivo.
Toucher du bois
Signification: Expression utilisée pour éviter la malchance après une remarque positive.
Auf Holz klopfen
Bedeutung: Gesagt, um nach etwas Positivem Unglück zu vermeiden.
Toccare ferro
Significato: Usato per evitare la sfortuna dopo aver detto qualcosa di positivo.
Tahtaya vurmak
Anlam: Olumlu bir şey söyledikten sonra kötü şansı önlemek için söylenir.
敲木头
意思: 在说了好事之后,用来避免坏运气。
木に触る
意味: 良いことを言った後に不運を避けるための表現。
나무를 두드리다
의미: 좋은 말을 한 후 나쁜 운을 피하기 위해 사용하는 표현.
Dialogue
09:48:12 - I haven’t been sick all year.
09:48:16 - That’s great… knock on wood.
09:48:20 - Yeah, hopefully it stays that way.
The Whole Nine Yards
The Whole Nine Yards
Meaning: Everything; all of it; including all possible details or effort.
Todo completo
Significado: Todo; absolutamente todo, con todos los detalles o esfuerzo.
Tudo completo
Significado: Tudo; incluindo todos os detalhes ou esforço possível.
Le grand jeu
Signification: Tout; avec tous les détails ou tous les efforts possibles.
Das volle Programm
Bedeutung: Alles; mit allen Details oder maximalem Aufwand.
Tutto quanto
Significato: Tutto; con ogni dettaglio o massimo impegno.
Her şey dahil
Anlam: Her şey; tüm detayları ve çabayı kapsayan durum.
全部的一切
意思: 所有的一切,包括所有细节或努力。
すべてを含めて
意味: すべて;あらゆる詳細や努力を含むこと。
전부 다
의미: 모든 것; 모든 세부사항과 노력을 포함함.
Dialogue
13:55:30 - Did you plan everything for the party?
13:55:34 - Yes, decorations, food, music - The whole nine yards.
13:55:38 - Wow, this is going to be amazing!
Sit This One Out
Sit This One Out
Meaning: To choose not to participate in an activity or event.
Quedarse fuera
Significado: Elegir no participar en una actividad o evento.
Ficar de fora
Significado: Optar por não participar de uma atividade ou evento.
Ne pas participer
Signification: Choisir de ne pas prendre part à une activité ou un événement.
Diesmal aussetzen
Bedeutung: Sich entscheiden, an einer Aktivität oder Veranstaltung nicht teilzunehmen.
Saltare questa volta
Significato: Scegliere di non partecipare a un’attività o evento.
Bu sefer katılmamak
Anlam: Bir etkinlik veya aktiviteye katılmamayı seçmek.
这次不参加
意思: 选择不参加某个活动或事件。
今回は見送る
意味: 活動やイベントに参加しないことを選ぶ。
이번에는 빠지다
의미: 어떤 활동이나 행사에 참여하지 않기로 선택하다.
Dialogue
16:05:12 - Are you joining the soccer game today?
16:05:16 - No, I’ll sit this one out.
16:05:20 - Alright, we’ll see you next time.
A Hollywood Ending
A Hollywood Ending
Meaning: A happy, ideal, and often unrealistic ending where everything turns out perfectly.
Final de película
Significado: Un final feliz, ideal y a veces poco realista donde todo sale perfectamente.
Final de cinema
Significado: Um final feliz e ideal, muitas vezes irrealista, onde tudo dá certo.
Fin hollywoodienne
Signification: Une fin heureuse et idéale, souvent irréaliste, où tout se termine parfaitement.
Hollywood-Ende
Bedeutung: Ein glückliches, perfektes und oft unrealistisches Ende.
Finale hollywoodiano
Significato: Un finale felice e perfetto, spesso poco realistico.
Hollywood sonu
Anlam: Her şeyin mükemmel şekilde sonuçlandığı mutlu ve genellikle gerçekçi olmayan son.
好莱坞式结局
意思: 一个幸福、理想但往往不太现实的完美结局。
ハリウッド的な結末
意味: すべてがうまくいく、理想的でやや非現実的なハッピーエンド。
할리우드식 결말
의미: 모든 것이 완벽하게 잘 풀리는 행복하지만 다소 비현실적인 결말.
Dialogue
21:18:07 - They fixed everything at the last minute and got married.
21:18:11 - Yeah, total Hollywood ending.
21:18:15 - Real life isn’t always like that.
Have a Green Thumb
Have a Green Thumb
Meaning: To be very good at growing plants.
Tener buena mano para las plantas
Significado: Ser muy bueno cultivando plantas.
Ter mão boa para plantas
Significado: Ser muito bom em cultivar plantas.
Avoir la main verte
Signification: Être très doué pour faire pousser des plantes.
Einen grünen Daumen haben
Bedeutung: Sehr gut darin sein, Pflanzen wachsen zu lassen.
Avere il pollice verde
Significato: Essere molto bravo a coltivare piante.
Yeşil başparmağa sahip olmak
Anlam: Bitki yetiştirmede çok iyi olmak.
有园艺天赋
意思: 非常擅长种植植物。
園芸の才能がある
意味: 植物を育てるのがとても得意であること。
식물 키우는 재능이 있다
의미: 식물을 매우 잘 키우는 능력이 있다.
Dialogue
15:42:18 - Your garden looks amazing!
15:42:22 - Thanks, I guess I have a green thumb.
15:42:26 - You definitely do, everything is thriving.
Roll Out the Red Carpet
Roll Out the Red Carpet
Meaning: To give someone a very special welcome or treat them like an important guest.
Recibir con todos los honores
Significado: Dar a alguien una bienvenida muy especial o tratarlo como a un invitado importante.
Receber com todas as honras
Significado: Dar a alguém uma recepção especial ou tratá-lo como um convidado importante.
Dérouler le tapis rouge
Signification: Accueillir quelqu’un de manière très spéciale, comme une personne importante.
Den roten Teppich ausrollen
Bedeutung: Jemanden besonders feierlich empfangen oder wie einen wichtigen Gast behandeln.
Stendere il tappeto rosso
Significato: Accogliere qualcuno in modo molto speciale o trattarlo come un ospite importante.
Kırmızı halı sermek
Anlam: Birini çok özel karşılamak veya önemli biri gibi davranmak.
铺红地毯欢迎
意思: 给予某人非常隆重和特别的欢迎。
レッドカーペットを敷く
意味: 重要な人として特別に歓迎すること。
레드카펫을 깔다
의미: 누군가를 매우 특별하게 환영하거나 중요한 손님처럼 대하다.
Dialogue
10:25:44 - The CEO is visiting our office tomorrow.
10:25:48 - Then we need to roll out the red carpet for her.
10:25:52 - Absolutely, everything has to be perfect.
Grow Like a Weed
Grow Like a Weed
Meaning: To grow very quickly.
Crecer como la mala hierba
Significado: Crecer muy rápido.
Crescer como erva daninha
Significado: Crescer muito rapidamente.
Pousser comme de la mauvaise herbe
Signification: Grandir très rapidement.
Wachsen wie Unkraut
Bedeutung: Sehr schnell wachsen.
Crescere come un’erbaccia
Significato: Crescere molto velocemente.
Ot gibi büyümek
Anlam: Çok hızlı büyümek.
长得飞快
意思: 生长得非常快。
雑草のように育つ
意味: とても速く成長すること。
잡초처럼 자라다
의미: 매우 빠르게 성장하다.
Dialogue
17:08:11 - Look at your little brother now!
17:08:15 - I know, he’s growing like a weed.
17:08:19 - He was just a baby not long ago.
Loading content...