Cut from the same cloth

Cut from the same cloth

Meaning: Very similar in character, behavior, or nature.

Cortados por la misma tijera

Significado: Muy similares en carácter, comportamiento o naturaleza.

Cortados do mesmo tecido

Significado: Muito semelhantes em caráter ou comportamento.

Taillés dans le même tissu

Signification: Très semblables en caractère ou en comportement.

Aus dem gleichen Holz geschnitzt

Bedeutung: Sehr ähnlich im Charakter oder Verhalten.

Fatti della stessa pasta

Significato: Molto simili per carattere o comportamento.

Aynı kumaştan kesilmiş

Anlam: Karakter veya davranış bakımından çok benzer.

一丘之貉

意思: 性格或行为非常相似(通常带贬义)。

同じような人たち

意味: 性格や行動がとても似ていること。

같은 부류

의미: 성격이나 행동이 매우 비슷한 것.

Dialogue

13:10:47 - The new manager is as strict as the old one.

13:10:50 - No surprise. This company hires people cut from the same cloth.

Let it slide

Let it slide

Meaning: To ignore something or not take action about it.

Dejarlo pasar

Significado: Ignorar algo o no tomar acción al respecto.

Deixar passar

Significado: Ignorar algo ou não agir sobre isso.

Laisser passer

Signification: Ignorer quelque chose ou ne pas intervenir.

Durchgehen lassen

Bedeutung: Etwas ignorieren oder nichts dagegen unternehmen.

Lasciar correre

Significato: Ignorare qualcosa o non intervenire.

Görmezden gelmek

Anlam: Bir şeyi görmezden gelmek veya tepki vermemek.

放任不管

意思: 忽略某事,不采取行动。

見逃す

意味: 何かを無視したり対処しないこと。

넘어가다

의미: 어떤 일을 무시하거나 조치를 취하지 않는 것.

Dialogue

10:55:10 - He was late again today.

10:55:13 - Yeah, I noticed.

10:55:16 - Just let it slide this time.

Weasel out of something

Weasel out of something

Meaning: To avoid doing something by using excuses or tricks.

Escabullirse de algo

Significado: Evitar hacer algo usando excusas o trucos.

Fugir de algo

Significado: Evitar fazer algo usando desculpas ou truques.

Se défiler

Signification: Éviter de faire quelque chose avec des excuses ou des ruses.

Sich herauswinden

Bedeutung: Sich durch Ausreden oder Tricks vor etwas drücken.

Sfuggire a qualcosa

Significato: Evitare di fare qualcosa con scuse o trucchi.

Kıvırmak

Anlam: Bahaneler veya hilelerle bir şeyden kaçmak.

找借口逃避

意思: 用借口或手段逃避做某事。

うまく逃れる

意味: 言い訳や策略で何かを避けること。

빠져나가다

의미: 변명이나 속임수로 어떤 일을 피하는 것.

Dialogue

14:30:45 - You promised to help me move this weekend.

14:30:48 - My back suddenly hurts. I think I need to rest.

14:30:51 - Don't try to weasel out of it. I need your help.

Hit the spot

Hit the spot

Meaning: To be exactly what is needed or wanted; to be very satisfying.

Dar en el clavo

Significado: Ser justo lo que se necesita o desea; resultar muy satisfactorio.

Cair como uma luva

Significado: Ser exatamente o que se precisa ou deseja; muito satisfatório.

Tomber à pic

Signification: Être exactement ce qu’il faut; très satisfaisant.

Genau richtig sein

Bedeutung: Genau das sein, was man braucht oder will; sehr befriedigend.

Capitare a fagiolo

Significato: Essere proprio ciò che serve; molto soddisfacente.

Tam yerinde olmak

Anlam: Tam ihtiyaç duyulan veya istenen şey olmak; çok tatmin edici.

正合适

意思: 正是所需要或想要的;令人非常满意。

ちょうどいい

意味: 必要としていたものにぴったり合うこと。

딱 맞다

의미: 필요하거나 원하는 것에 정확히 맞아 매우 만족스러운 상태.

Dialogue

17:35:55 - Hot shower after a long flight.

17:35:58 - Always hits the spot. I feel human again.

Come full circle

Come full circle

Meaning: To return to the original starting point or situation after a long series of changes or experiences.

Volver al punto de partida

Significado: Volver al punto o situación original después de muchos cambios o experiencias.

Voltar ao ponto de partida

Significado: Retornar ao ponto ou situação original após muitas mudanças ou experiências.

Boucler la boucle

Signification: Revenir à la situation de départ après de nombreux changements ou expériences.

Zum Ausgangspunkt zurückkehren

Bedeutung: Nach vielen Veränderungen oder Erfahrungen zum ursprünglichen Punkt zurückkehren.

Tornare al punto di partenza

Significato: Ritornare al punto o alla situazione originale dopo molti cambiamenti o esperienze.

Başa dönmek

Anlam: Uzun bir değişim veya deneyim sürecinden sonra başlangıç noktasına dönmek.

回到原点

意思: 经历许多变化或经历后回到最初的状态。

元に戻る

意味: 多くの変化や経験の後に元の状態に戻ること。

제자리로 돌아오다

의미: 많은 변화나 경험 후에 원래 상태로 돌아오는 것.

Dialogue

07:55:11 - He left teaching to make money in finance. Now he's retired and teaching again for free.

07:55:14 - His passion came full circle. Good for him.

Grasp at straws

Grasp at straws

Meaning: To try any possible solution, even if it is unlikely to work, out of desperation.

Agarrarse a un clavo ardiendo

Significado: Intentar cualquier solución, aunque sea poco probable, por desesperación.

Agarrar-se a qualquer coisa

Significado: Tentar qualquer solução, mesmo improvável, por desespero.

S’accrocher à des espoirs fragiles

Signification: Essayer des solutions improbables par désespoir.

Nach jedem Strohhalm greifen

Bedeutung: Aus Verzweiflung jede noch so unwahrscheinliche Möglichkeit versuchen.

Aggrapparsi agli specchi

Significato: Tentare soluzioni improbabili per disperazione.

Çaresizlikten her yolu denemek

Anlam: Umutsuzca işe yaraması zor çözümleri denemek.

抓救命稻草

意思: 在绝望中尝试任何可能的办法。

藁にもすがる

意味: 絶望的な状況でどんな手段にも頼ること。

지푸라기라도 잡다

의미: 절박한 상황에서 어떤 방법이든 시도하는 것.

Dialogue

22:15:10 - Do you really think that plan will work?

22:15:13 - Probably not.

22:15:16 - But I’m just grasping at straws at this point.

In one's blood

In one's blood

Meaning: A natural ability or tendency that someone is born with or inherited.

En la sangre

Significado: Una habilidad o tendencia natural con la que alguien nace o hereda.

No sangue

Significado: Uma habilidade ou tendência natural herdada.

Dans le sang

Signification: Une aptitude ou tendance naturelle, souvent héritée.

Im Blut liegen

Bedeutung: Eine angeborene oder vererbte Fähigkeit oder Neigung.

Nel sangue

Significato: Una capacità o tendenza naturale o ereditaria.

Kanın içinde olmak

Anlam: Doğuştan gelen veya kalıtsal bir yetenek ya da eğilim.

与生俱来

意思: 天生或遗传的能力或倾向。

血に流れている

意味: 生まれつき、または受け継がれた能力や傾向。

피에 흐르다

의미: 타고난 또는 유전된 능력이나 성향.

Dialogue

10:15:22 - How is he so good at playing guitar?

10:15:25 - His whole family are musicians. It's in his blood.

Mom-and-pop

Mom-and-pop

Meaning: A small, family-owned business.

Negocio familiar

Significado: Un pequeño negocio propiedad de una familia.

Negócio familiar

Significado: Um pequeno negócio administrado por uma família.

Entreprise familiale

Signification: Une petite entreprise détenue et gérée par une famille.

Familienbetrieb

Bedeutung: Ein kleines, familiengeführtes Unternehmen.

Impresa familiare

Significato: Una piccola attività gestita da una famiglia.

Aile işletmesi

Anlam: Bir aile tarafından işletilen küçük bir iş yeri.

家庭经营的小店

意思: 由家庭经营的小型企业。

家族経営の店

意味: 家族によって運営される小さなビジネス。

가족 운영 가게

의미: 가족이 운영하는 작은 사업체.

Dialogue

12:30:10 - Is that a big chain restaurant?

12:30:13 - No.

12:30:16 - It’s just a small mom-and-pop place.

Give someone a taste of their own medicine

Give someone a taste of their own medicine

Meaning: To treat someone the same bad way they have treated others.

Dar a alguien de su propia medicina

Significado: Tratar a alguien de la misma mala manera en que trata a otros.

Dar o troco na mesma moeda

Significado: Tratar alguém da mesma forma negativa que ele trata os outros.

Rendre la pareille

Signification: Traiter quelqu’un de la même mauvaise manière qu’il traite les autres.

Jemandem die eigene Medizin kosten lassen

Bedeutung: Jemanden genauso schlecht behandeln, wie er andere behandelt.

Ripagare qualcuno con la sua stessa moneta

Significato: Trattare qualcuno nello stesso modo negativo in cui tratta gli altri.

Kendi yaptığını yaşatmak

Anlam: Birine başkalarına yaptığı kötü muameleyi aynen yapmak.

以其人之道还治其人之身

意思: 用对方对别人的方式回报他。

自分のやり方で仕返しする

意味: 相手が他人にしたのと同じようにやり返すこと。

되로 주고 말로 받다

의미: 남에게 했던 것과 똑같이 되돌려 주는 것.

Dialogue

14:50:22 - She's always late, so I made her wait for an hour.

14:50:25 - Nice. You gave her a taste of her own medicine.

The jury is still out

The jury is still out

Meaning: A decision has not been made yet; it is still uncertain.

Aún no se ha decidido

Significado: Todavía no se ha tomado una decisión; sigue siendo incierto.

Ainda não está decidido

Significado: Ainda não há decisão; permanece incerto.

Le verdict n’est pas encore rendu

Signification: La décision n’a pas encore été prise; cela reste incertain.

Noch nicht entschieden

Bedeutung: Es wurde noch keine Entscheidung getroffen; es ist noch unklar.

Non è ancora deciso

Significato: Non è stata ancora presa una decisione; è ancora incerto.

Henüz karar verilmedi

Anlam: Karar henüz alınmadı; durum belirsiz.

尚未定论

意思: 还没有做出决定;仍然不确定。

まだ結論は出ていない

意味: まだ決定がされておらず、不確定な状態。

아직 결정되지 않았다

의미: 아직 결론이 나지 않았고 불확실한 상태.

Dialogue

21:15:44 - Do you think AI will replace all writers?

21:15:47 - The jury is still out on that one.

It is what it is

It is what it is

Meaning: You can't change it, so accept it.

Es lo que es

Significado: No se puede cambiar, así que hay que aceptarlo.

É o que é

Significado: Não pode ser mudado, então aceite.

C’est comme ça

Signification: On ne peut pas le changer, il faut l’accepter.

Es ist, wie es ist

Bedeutung: Man kann es nicht ändern, also akzeptiere es.

È così com’è

Significato: Non si può cambiare, quindi accettalo.

Yapacak bir şey yok

Anlam: Değiştirilemez, bu yüzden kabul et.

就是这样

意思: 无法改变,所以接受它。

そういうものだ

意味: 変えられないので受け入れる。

그럴 수밖에 없다

의미: 바꿀 수 없으니 받아들이다.

Dialogue

18:10:10 - We lost the game.

18:10:13 - Yeah.

18:10:16 - Well… it is what it is.

A bit of a stretch

A bit of a stretch

Meaning: An exaggeration. Something that is hard to believe or hard to accept.

Una exageración

Significado: Una exageración. Algo difícil de creer o aceptar.

Uma exageração

Significado: Uma exageração. Algo difícil de acreditar ou aceitar.

Une exagération

Signification: Une exagération. Quelque chose de difficile à croire ou à accepter.

Eine Übertreibung

Bedeutung: Eine Übertreibung. Etwas, das schwer zu glauben oder zu akzeptieren ist.

Un’esagerazione

Significato: Un’esagerazione. Qualcosa di difficile da credere o accettare.

Abartı

Anlam: Bir abartı. İnanması veya kabul etmesi zor bir şey.

夸张

意思: 一种夸张的说法。难以相信或接受的事情。

誇張

意味: 誇張表現。信じにくい、または受け入れにくいこと。

과장

의미: 과장된 표현. 믿기 어렵거나 받아들이기 힘든 것.

Dialogue

13:40:10 - He said he finished the whole project in one hour.

13:40:13 - Really?

13:40:16 - That sounds like a bit of a stretch.

Hit and miss

Hit and miss

Meaning: Inconsistent. Sometimes good, sometimes bad.

Irregular

Significado: Inconsistente. A veces bueno, a veces malo.

Inconsistente

Significado: Inconsistente. Às vezes bom, às vezes ruim.

Irrégulier

Signification: Inconstant. Parfois bon, parfois mauvais.

Unbeständig

Bedeutung: Inkonsistent. Manchmal gut, manchmal schlecht.

Incostante

Significato: Inconsistente. A volte buono, a volte cattivo.

Tutarsız

Anlam: Tutarsız. Bazen iyi, bazen kötü.

不稳定

意思: 不一致。有时好,有时坏。

安定しない

意味: 一貫性がない。良い時もあれば悪い時もある。

일관성 없음

의미: 일관되지 않음. 좋을 때도 있고 나쁠 때도 있음.

Dialogue

17:25:10 - Is the new restaurant good?

17:25:13 - It depends.

17:25:16 - The service is a bit hit and miss.

Cut and dried

Cut and dried

Meaning: Clear, definite, and not open to debate or change.

Claro y definitivo

Significado: Algo claro, definido y sin posibilidad de discusión o cambio.

Claro e definido

Significado: Algo claro, definitivo e sem espaço para discussão ou mudança.

Claire et net

Signification: Quelque chose de clair, défini et sans discussion possible.

Klar und eindeutig

Bedeutung: Etwas, das klar feststeht und nicht diskutierbar ist.

Chiaro e definitivo

Significato: Qualcosa di chiaro, definito e non discutibile.

Açık ve net

Anlam: Net, kesin ve tartışmaya açık olmayan.

一清二楚

意思: 清晰明确,没有争议或变化空间。

明確で確定的

意味: はっきりしていて議論の余地がないこと。

명확하고 확정된

의미: 분명하고 논쟁의 여지가 없는 것.

Dialogue

13:10:10 - Is the decision final?

13:10:13 - Yes.

13:10:16 - It’s cut and dried.

Cut loose

Cut loose

Meaning: To behave freely, let go of restraint, and enjoy yourself.

Soltarse / desinhibirse

Significado: Comportarse libremente, dejar las inhibiciones y disfrutar.

Se soltar

Significado: Agir livremente, sem restrições, e se divertir.

Se lâcher

Signification: Agir librement, sans retenue, et s’amuser.

Sich gehen lassen

Bedeutung: Frei handeln, Hemmungen loslassen und Spaß haben.

Scatenarsi

Significato: Comportarsi liberamente, senza freni, e divertirsi.

Kendini salmak

Anlam: Serbest davranmak, kısıtlamaları bırakmak ve eğlenmek.

放开自我

意思: 自由表现,放下拘束并享受自己。

羽目を外す

意味: 自由に振る舞い、抑制を手放して楽しむこと。

마음껏 풀어지다

의미: 자유롭게 행동하고 억제를 내려놓고 즐기는 것.

Dialogue

22:10:15 - You've been working all week.

22:10:18 - You're right. Tonight I'm going to cut loose.

Tick all the boxes

Tick all the boxes

Meaning: To meet all the required conditions or expectations.

Cumplir con todos los requisitos

Significado: Cumplir con todas las condiciones o expectativas necesarias.

Atender a todos os requisitos

Significado: Cumprir todas as condições ou expectativas necessárias.

Remplir toutes les conditions

Signification: Satisfaire à toutes les exigences ou attentes.

Alle Anforderungen erfüllen

Bedeutung: Alle nötigen Bedingungen oder Erwartungen erfüllen.

Soddisfare tutti i requisiti

Significato: Rispettare tutte le condizioni o aspettative richieste.

Tüm şartları karşılamak

Anlam: Gerekli tüm koşul ve beklentileri yerine getirmek.

满足所有条件

意思: 符合所有要求或标准。

すべての条件を満たす

意味: 必要な条件や期待をすべて満たすこと。

모든 조건을 충족하다

의미: 필요한 모든 조건이나 기대를 만족시키는 것.

Dialogue

11:20:10 - Why did you choose that candidate?

11:20:13 - Simple.

11:20:16 - He ticks all the boxes.

Double as

Double as

Meaning: To have or serve two different purposes or roles.

Servir también como

Significado: Tener o cumplir dos funciones o roles diferentes.

Servir também como

Significado: Ter ou cumprir duas funções ou papéis diferentes.

Servir aussi de

Signification: Avoir ou remplir deux rôles ou fonctions différents.

Doppelt als dienen

Bedeutung: Zwei verschiedene Funktionen oder Rollen haben.

Fungere anche da

Significato: Avere o svolgere due funzioni o ruoli diversi.

... olarak da hizmet etmek

Anlam: İki farklı amaç veya rol için kullanılmak.

兼作

意思: 同时具有两种用途或功能。

〜としても使われる

意味: 2つの異なる役割や用途を持つこと。

겸용하다

의미: 두 가지 역할이나 용도로 사용되는 것.

Dialogue

14:10:10 - Is that room just for storage?

14:10:13 - Not really.

14:10:16 - It also doubles as a guest bedroom.

The whole enchilada

The whole enchilada

Meaning: Everything; the entire thing or group.

Todo el conjunto

Significado: Todo; la cosa o grupo completo.

Tudo isso

Significado: Tudo; o grupo ou conjunto inteiro.

L’ensemble complet

Signification: Tout; la chose ou le groupe entier.

Das Ganze

Bedeutung: Alles; die gesamte Sache oder Gruppe.

Tutto quanto

Significato: Tutto; l’intera cosa o gruppo.

Tamamı

Anlam: Her şey; tüm şey veya grup.

全部

意思: 所有东西;整个事物或一组。

全部

意味: すべて、全体のものやグループ。

전부

의미: 모든 것; 전체 사물이나 집단.

Dialogue

06:45:12 - What's for breakfast?

06:45:15 - Eggs, bacon, pancakes, toast, coffee, juice.

06:45:18 - The whole enchilada, huh?

The whole shebang

The whole shebang

Meaning: Everything; the entire thing or group.

Todo el conjunto

Significado: Todo; la cosa o grupo completo.

Tudo isso

Significado: Tudo; o grupo ou conjunto inteiro.

L’ensemble complet

Signification: Tout; la chose ou le groupe entier.

Das Ganze

Bedeutung: Alles; die gesamte Sache oder Gruppe.

Tutto quanto

Significato: Tutto; l’intera cosa o gruppo.

Tamamı

Anlam: Her şey; tüm şey veya grup.

全部

意思: 所有东西;整个事物或一组。

全部

意味: すべて、全体のものやグループ。

전부

의미: 모든 것; 전체 사물이나 집단.

Dialogue

19:50:10 - Did you just renovate the place?

19:50:13 - Yeah.

19:50:16 - New furniture, walls, lighting... the whole shebang.

The whole ball of wax

The whole ball of wax

Meaning: Everything; the entire thing or group.

Todo el conjunto

Significado: Todo; la cosa o grupo completo.

Tudo isso

Significado: Tudo; o grupo ou conjunto inteiro.

L’ensemble complet

Signification: Tout; la chose ou le groupe entier.

Das Ganze

Bedeutung: Alles; die gesamte Sache oder Gruppe.

Tutto quanto

Significato: Tutto; l’intera cosa o gruppo.

Tamamı

Anlam: Her şey; tüm şey veya grup.

全部

意思: 所有东西;整个事物或一组。

全部

意味: すべて、全体のものやグループ。

전부

의미: 모든 것; 전체 사물이나 집단.

Dialogue

12:45:30 - What did the mechanic do to your car?

12:45:33 - Oil change, new tires, brakes, alignment.

12:45:36 - Wow, the whole ball of wax.