Cover All the Bases
Cover All the Bases
Meaning: To consider or deal with all aspects of a situation; to be thorough and comprehensive.
Cubrir todos los aspectos
Significado: Considerar o abordar todos los aspectos de una situación; ser minucioso y completo.
Cobrir todos os aspectos
Significado: Considerar ou lidar com todos os aspectos de uma situação; ser completo e minucioso.
Couvrir tous les aspects
Signification: Prendre en compte ou traiter tous les aspects d’une situation; être complet et minutieux.
Alle Aspekte abdecken
Bedeutung: Alle Aspekte einer Situation berücksichtigen oder behandeln; gründlich und umfassend sein.
Coprire tutti gli aspetti
Significato: Considerare o affrontare tutti gli aspetti di una situazione; essere completo e accurato.
Tüm yönleri kapsamak
Anlam: Bir durumun tüm yönlerini dikkate almak veya ele almak; eksiksiz ve kapsamlı olmak.
面面俱到
意思: 考虑或处理情况的所有方面;做到全面周到。
万全を期す
意味: 状況のすべての側面を考慮または対処する; 徹底的で包括的であること。
모든 것을 다 준비하다
의미: 상황의 모든 측면을 고려하거나 처리하다; 철저하고 포괄적임.
Dialogue
11:05:05 - We need to plan the event carefully.
11:05:10 - Don’t worry, we’ll cover all the bases so nothing goes wrong.
Pull One's Weight
Pull One's Weight
Meaning: To do your fair share of work or contribute your part to a group effort.
Hacer su parte
Significado: Hacer tu parte justa del trabajo o contribuir al esfuerzo del grupo.
Fazer a sua parte
Significado: Fazer sua parte justa do trabalho ou contribuir para o esforço do grupo.
Faire sa part
Signification: Faire sa part du travail ou contribuer à l'effort du groupe.
Seinen Beitrag leisten
Bedeutung: Seinen fairen Anteil an der Arbeit leisten oder zum Gruppenerfolg beitragen.
Dare il proprio contributo
Significato: Fare la propria parte di lavoro o contribuire allo sforzo di gruppo.
Üzerine düşeni yapmak
Anlam: Adil payını yapmak veya grup çabasına katkıda bulunmak.
尽自己的一份力
意思: 完成自己应尽的工作,或为团队努力做出贡献。
自分の役割を果たす
意味: 自分の公平な分の仕事をする、またはチームの努力に貢献すること。
자기 몫을 다하다
의미: 자신의 공정한 몫의 일을 하거나 그룹의 노력에 기여하는 것.
Dialogue
10:15:05 - Some team members aren’t doing much work lately.
10:15:10 - Everyone needs to pull their weight if we want to meet the deadline.
To Win Hands Down
To Win Hands Down
Meaning: To win easily and decisively without any doubt or difficulty.
Ganar sin esfuerzo
Significado: Ganar de manera fácil y decisiva, sin ninguna duda o dificultad.
Ganhar facilmente
Significado: Vencer de forma fácil e decisiva, sem qualquer dúvida ou dificuldade.
Gagner haut la main
Signification: Gagner facilement et de manière décisive, sans aucun doute ni difficulté.
Mit Leichtigkeit gewinnen
Bedeutung: Einfach und eindeutig gewinnen, ohne Zweifel oder Schwierigkeiten.
Vincere senza sforzo
Significato: Vincere facilmente e in modo decisivo, senza alcun dubbio o difficoltà.
Kolayca kazanmak
Anlam: Hiç şüphe veya zorluk olmadan kolay ve kesin bir şekilde kazanmak.
轻松获胜
意思: 毫无疑问或困难地轻松获胜。
圧勝する
意味: 疑いも困難もなく、簡単に決定的に勝つこと。
거침없이 이기다
의미: 의심이나 어려움 없이 쉽게 결정적으로 이기다.
Dialogue
14:40:05 - Who do you think will win the championship?
14:40:10 - Our team will win hands down; they’re way ahead of the competition.
Go Out on a Limb
Go Out on a Limb
Meaning: To take a risk or do something daring that may have uncertain results.
Arriesgarse
Significado: Tomar un riesgo o hacer algo audaz que pueda tener resultados inciertos.
Arriscar-se
Significado: Assumir um risco ou fazer algo ousado que possa ter resultados incertos.
Prendre un risque
Signification: Prendre un risque ou faire quelque chose d’audacieux dont les résultats peuvent être incertains.
Ein Risiko eingehen
Bedeutung: Ein Risiko eingehen oder etwas Wagemutiges tun, dessen Ergebnis unsicher ist.
Prendersi un rischio
Significato: Correre un rischio o fare qualcosa di audace che può avere risultati incerti.
Risk almak
Anlam: Sonucu belirsiz olsa da risk almak veya cesur bir şey yapmak.
冒险
意思: 冒险或做某事,结果可能不确定。
思い切って行動する
意味: 結果が不確かな大胆な行動をすること。
위험을 감수하다
의미: 결과가 불확실하지만 대담한 행동을 하거나 위험을 감수하는 것.
Dialogue
09:50:05 - Do you think it’s safe to invest in this new startup?
09:50:10 - I’m going to go out on a limb and put some money in; it has real potential.
Follow Suit
Follow Suit
Meaning: To do the same thing as someone else or act in a similar way.
Seguir el ejemplo
Significado: Hacer lo mismo que otra persona o actuar de manera similar.
Seguir o exemplo
Significado: Fazer a mesma coisa que outra pessoa ou agir de forma semelhante.
Suivre l’exemple
Signification: Faire la même chose que quelqu’un d’autre ou agir de manière similaire.
Dem Beispiel folgen
Bedeutung: Dasselbe tun wie jemand anderes oder sich ähnlich verhalten.
Seguire l’esempio
Significato: Fare la stessa cosa di un’altra persona o agire in modo simile.
Örneği takip etmek
Anlam: Başkasının yaptığıyla aynı şeyi yapmak veya benzer şekilde davranmak.
效仿
意思: 做与别人相同的事情或采取类似的行动。
前例に倣う
意味: 他の人と同じことをする、または似たような行動を取ること。
본을 따라하다
의미: 다른 사람과 같은 행동을 하거나 유사하게 행동하는 것.
Dialogue
12:20:05 - The manager approved remote work for the marketing team.
12:20:10 - Then we should follow suit and allow it for our department too.
Have It Out With Someone
Have It Out With Someone
Meaning: To discuss a problem or disagreement openly in order to resolve it.
Resolver cuentas con alguien
Significado: Discutir un problema o desacuerdo abiertamente para resolverlo.
Resolver as coisas com alguém
Significado: Discutir um problema ou desacordo abertamente para resolvê-lo.
Régler les choses avec quelqu’un
Signification: Discuter ouvertement d’un problème ou d’un désaccord pour le résoudre.
Etwas mit jemandem klären
Bedeutung: Ein Problem oder einen Konflikt offen besprechen, um ihn zu lösen.
Chiarire le cose con qualcuno
Significato: Discutere apertamente un problema o un disaccordo per risolverlo.
Birisiyle sorunları çözmek
Anlam: Bir problemi veya anlaşmazlığı çözmek için açıkça tartışmak.
与某人摊牌
意思: 公开讨论问题或分歧以解决它。
誰かと腹を割って話す
意味: 問題や意見の不一致を解決するために、率直に話し合うこと。
누군가와 속 시원히 이야기하다
의미: 문제나 갈등을 해결하기 위해 솔직하게 논의하는 것.
Dialogue
15:30:05 - I’ve been upset with you for days.
15:30:10 - Let’s have it out now and clear the air.
15:30:15 - Agreed, I just want to sort this once and for all.
To Table Something
To Table Something
Meaning: To formally present or postpone a proposal, idea, or discussion, especially in a meeting.
Presentar o posponer algo
Significado: Presentar o posponer formalmente una propuesta, idea o discusión, especialmente en una reunión.
Apresentar ou adiar algo
Significado: Apresentar ou adiar formalmente uma proposta, ideia ou discussão, especialmente em uma reunião.
Mettre quelque chose à l’ordre du jour ou le reporter
Signification: Présenter ou reporter officiellement une proposition, idée ou discussion, surtout lors d’une réunion.
Etwas zur Diskussion stellen oder verschieben
Bedeutung: Einen Vorschlag, eine Idee oder Diskussion formell präsentieren oder verschieben, besonders in einer Sitzung.
Presentare o rimandare qualcosa
Significato: Presentare o rimandare formalmente una proposta, idea o discussione, specialmente in una riunione.
Bir şeyi gündeme getirmek veya ertelemek
Anlam: Özellikle bir toplantıda, bir öneriyi, fikri veya tartışmayı resmi olarak sunmak veya ertelemek.
提交或搁置某事
意思: 正式提出或推迟提案、想法或讨论,尤其是在会议中。
何かを議題に出す/保留する
意味: 特に会議で、提案やアイデアを正式に提出する、または保留すること。
무언가를 상정하거나 연기하다
의미: 특히 회의에서 제안, 아이디어 또는 논의를 공식적으로 제출하거나 연기하는 것.
Dialogue
13:10:05 - Should we discuss the new marketing plan today?
13:10:10 - Let’s table it for now and revisit next week.
To See Fit
To See Fit
Meaning: To consider it appropriate or decide it is the right thing to do.
Considerar apropiado
Significado: Considerar que algo es apropiado o decidir que es lo correcto.
Achar adequado
Significado: Considerar apropriado ou decidir que é a coisa certa a fazer.
Jugé approprié
Signification: Considérer approprié ou décider que c’est la bonne chose à faire.
Für richtig halten
Bedeutung: Etwas für angemessen halten oder entscheiden, dass es das Richtige ist.
Ritenere opportuno
Significato: Considerare appropriato o decidere che sia la cosa giusta da fare.
Uygun görmek
Anlam: Uygun olduğunu düşünmek veya doğru olanı yapmak gerektiğine karar vermek.
认为合适
意思: 认为某事合适或决定这是正确的做法。
適切と判断する
意味: 適切と考える、または正しいことだと判断すること。
적절하다고 판단하다
의미: 적절하다고 여기거나 옳은 일이라고 결정하는 것.
Dialogue
11:05:02 - Should I share this report with the team now?
11:05:06 - Do as you see fit, you know the situation best.
Bring Someone Up to Speed
Bring Someone Up to Speed
Meaning: To give someone the latest information so they are fully informed about a situation.
Poner a alguien al día
Significado: Darle a alguien la información más reciente para que esté completamente informado sobre una situación.
Colocar alguém a par
Significado: Dar a alguém as informações mais recentes para que esteja totalmente informado sobre uma situação.
Mettre quelqu’un à jour
Signification: Fournir à quelqu’un les informations les plus récentes pour qu’il soit complètement informé d’une situation.
Jemanden auf den neuesten Stand bringen
Bedeutung: Jemandem die neuesten Informationen geben, damit er vollständig über eine Situation informiert ist.
Mettere qualcuno al corrente
Significato: Fornire a qualcuno le informazioni più recenti affinché sia completamente informato su una situazione.
Birini güncel duruma getirmek
Anlam: Birine durumu tamamen anlaması için en son bilgileri vermek.
让某人了解最新情况
意思: 向某人提供最新信息,使其完全了解情况。
誰かに最新情報を伝える
意味: 誰かが状況を完全に把握できるように最新情報を伝えること。
누군가에게 최신 정보 제공
의미: 누군가가 상황을 완전히 이해하도록 최신 정보를 제공하는 것.
Dialogue
10:15:05 - Hey, you missed yesterday’s meeting. Can you catch up?
10:15:10 - No problem, can you bring me up to speed on what happened?
10:15:14 - Sure, I’ll summarize the key points for you.
On the Same Page
On the Same Page
Meaning: To have the same understanding, agreement, or perspective as someone else.
En la misma página
Significado: Tener el mismo entendimiento, acuerdo o perspectiva que otra persona.
Na mesma página
Significado: Ter o mesmo entendimento, acordo ou perspectiva que outra pessoa.
Sur la même longueur d’onde
Signification: Avoir la même compréhension, accord ou perspective qu’une autre personne.
Auf derselben Seite sein
Bedeutung: Dasselbe Verständnis, dieselbe Vereinbarung oder Perspektive wie jemand anderes haben.
Sulla stessa lunghezza d’onda
Significato: Avere la stessa comprensione, accordo o prospettiva di un’altra persona.
Aynı fikirde olmak
Anlam: Başka biriyle aynı anlayışa, anlaşmaya veya bakış açısına sahip olmak.
意见一致
意思: 与别人有相同的理解、协议或观点。
意見が一致している
意味: 他の人と同じ理解、合意、または視点を持っていること。
같은 입장에 있다
의미: 다른 사람과 같은 이해, 합의 또는 관점을 가지는 것.
Dialogue
16:40:05 - Before we start, let’s make sure we’re on the same page about the goals.
16:40:10 - Agreed, I understand exactly what we’re aiming for.
To Second Something
To Second Something
Meaning: To formally support or approve a proposal, idea, or motion, especially in a meeting.
Respaldar algo
Significado: Apoyar formalmente una propuesta, idea o moción, especialmente en una reunión.
Endossar algo
Significado: Apoiar formalmente uma proposta, ideia ou moção, especialmente em uma reunião.
Appuyer quelque chose
Signification: Soutenir officiellement une proposition, idée ou motion, surtout lors d’une réunion.
Etwas unterstützen
Bedeutung: Einen Vorschlag, eine Idee oder einen Antrag formell unterstützen, besonders in einer Sitzung.
Secondare qualcosa
Significato: Appoggiare formalmente una proposta, un’idea o una mozione, specialmente in una riunione.
Bir şeyi desteklemek
Anlam: Özellikle bir toplantıda, bir öneriyi, fikri veya teklifi resmi olarak desteklemek.
支持某事
意思: 正式支持或批准提案、想法或动议,尤其是在会议中。
何かを承認する
意味: 特に会議で、提案やアイデアを正式に支持・承認すること。
무언가를 지지하다
의미: 특히 회의에서 제안, 아이디어 또는 동의를 공식적으로 지지하는 것.
Dialogue
09:05:12 - We propose extending the deadline by two weeks.
09:05:18 - I second that - it’s a good idea.
09:05:22 - Great, the motion will be put to a vote.
Loom Large
Loom Large
Meaning: To have a strong influence or importance.
Tomar gran importancia
Significado: Tener una fuerte influencia o importancia.
Assumir grande importância
Significado: Ter forte influência ou importância.
Prendre de l’importance
Signification: Avoir une grande influence ou importance.
Groß erscheinen
Bedeutung: Eine starke Einflusskraft oder Bedeutung haben.
Assumere grande importanza
Significato: Avere una forte influenza o importanza.
Büyük öneme sahip olmak
Anlam: Güçlü bir etkiye veya öneme sahip olmak.
显得重要
意思: 拥有强大的影响力或重要性。
大きな影響力を持つ
意味: 強い影響力や重要性を持つこと。
강한 영향력이나 중요성을 가지다
의미: 강한 영향력이나 중요성을 가지는 것.
Dialogue
14:22:10 - With the new regulations coming, this issue could loom large for small businesses.
14:22:15 - Absolutely, many might struggle if they aren’t prepared.
Out With the Old, In With the New
Out With the Old, In With the New
Meaning: Getting rid of old things or ideas to make way for new ones.
Fuera lo viejo, dentro lo nuevo
Significado: Deshacerse de lo viejo para dar paso a lo nuevo.
Fora o velho, entra o novo
Significado: Livrar-se do antigo para dar lugar ao novo.
On fait du neuf avec du vieux (idée proche)
Signification: Remplacer l’ancien par quelque chose de nouveau.
Raus mit dem Alten, rein mit dem Neuen
Bedeutung: Altes entfernen, um Platz für Neues zu schaffen.
Via il vecchio, dentro il nuovo
Significato: Eliminare il vecchio per fare spazio al nuovo.
Eskiyi at, yeniyi al
Anlam: Eski şeyleri bırakıp yenilere yer açmak.
旧的不去,新的不来
意思: 去掉旧的,才能迎来新的。
古いものを捨てて新しいものを迎える
意味: 古いものを手放して新しいものを取り入れること。
옛것을 버리고 새것을 들이다
의미: 오래된 것을 버리고 새로운 것을 받아들이는 것.
Dialogue
00:00:01 - Why are you deleting all your old content?
00:00:04 - I’m rebranding everything for this year.
00:00:07 - Nice... out with the old, in with the new!
Wishful Thinking
Wishful Thinking
Meaning: Believing something will happen just because you want it to, not because it’s likely.
Pensamiento ilusorio
Significado: Creer que algo pasará solo porque lo deseas, no porque sea probable.
Pensamento ilusório
Significado: Acreditar que algo acontecerá só porque você quer, não porque seja provável.
Pensée irréaliste
Signification: Croire que quelque chose arrivera simplement parce qu’on le souhaite.
Wunschdenken
Bedeutung: Etwas glauben, nur weil man es sich wünscht, nicht weil es wahrscheinlich ist.
Pensiero illusorio
Significato: Credere che qualcosa accadrà solo perché lo si desidera.
Boş umut
Anlam: Sadece istediğin için bir şeyin olacağına inanmak.
一厢情愿
意思: 因为希望而相信某事会发生,而不是因为它可能发生。
希望的観測
意味: 起こりそうだからではなく、望んでいるから信じること。
희망적 사고
의미: 가능성 때문이 아니라 바람 때문에 믿는 것.
Dialogue
21:10:05 - There’s no plan, no audience, and no promotion… but you think your video will hit a million views?
21:10:11 - Yeah, I just feel like it will.
21:10:14 - That’s wishful thinking - you want it to happen, but there’s no real reason it will.
Set in Stone
Set in Stone
Meaning: Fixed and unchangeable; cannot be altered.
Grabado en piedra
Significado: Fijo e inmutable; no se puede cambiar.
Gravado em pedra
Significado: Fixo e imutável; não pode ser alterado.
Gravé dans la pierre
Signification: Fixe et immuable; ne peut pas être modifié.
In Stein gemeißelt
Bedeutung: Festgelegt und unveränderlich.
Scritto nella pietra
Significato: Fisso e immutabile; non può essere cambiato.
Taşa yazılmış
Anlam: Sabit ve değiştirilemez.
刻在石头上
意思: 固定不变;无法更改。
石に刻まれている
意味: 固定されていて変えられないこと。
돌에 새겨진 것처럼
의미: 바꿀 수 없고 확정된 상태.
Dialogue
10:15:22 - Is the meeting time final?
10:15:25 - No, it’s not set in stone, we can still change it.
10:15:29 - Good, that gives us some flexibility.
Sitting Pretty
Sitting Pretty
Meaning: To be in a comfortable, safe, or advantageous position.
Estar en una posición cómoda
Significado: Estar en una situación segura o ventajosa.
Estar numa boa posição
Significado: Estar em uma situação confortável ou vantajosa.
Être bien installé
Signification: Être dans une position confortable ou avantageuse.
In einer komfortablen Lage sein
Bedeutung: Sich in einer sicheren oder vorteilhaften Position befinden.
Essere in una posizione comoda
Significato: Essere in una situazione sicura o vantaggiosa.
Rahat bir durumda olmak
Anlam: Güvenli veya avantajlı bir durumda olmak.
处于有利位置
意思: 处于舒适、安全或有优势的状态。
有利な立場にいる
意味: 快適で有利な状況にいること。
유리한 위치에 있다
의미: 편안하고 유리한 상황에 있는 것.
Dialogue
12:40:02 - He invested early in that startup, right?
12:40:06 - Yeah, now that it’s going viral, he’s sitting pretty.
12:40:10 - Lucky him, that paid off big time.
Until/Till You're Blue in the Face
Until/Till You're Blue in the Face
Meaning: To keep doing or saying something for a long time without any success or result.
Hasta ponerse azul
Significado: Hacer o decir algo durante mucho tiempo sin obtener ningún resultado.
Até ficar azul
Significado: Fazer ou dizer algo por muito tempo sem sucesso.
Jusqu’à en devenir bleu
Signification: Continuer à faire ou dire quelque chose longtemps sans résultat.
Bis man blau anläuft
Bedeutung: Etwas lange tun oder sagen, ohne Erfolg.
Fino a diventare blu
Significato: Fare o dire qualcosa a lungo senza successo.
Morarana kadar
Anlam: Uzun süre bir şey yapmak veya söylemek ama sonuç alamamak.
说到脸都发青
意思: 长时间反复说或做某事,但没有效果。
顔が青くなるまで
意味: 長い間何度も言ったりしても効果がないこと。
얼굴이 파래질 때까지
의미: 오랫동안 반복하지만 결과가 없는 상태.
Dialogue
18:10:11 - You keep warning him about those risky investments.
18:10:15 - I know, but I can explain it till I’m blue in the face, he still won’t listen.
18:10:20 - Yeah, some people just have to learn the hard way.
Tunnel Vision
Tunnel Vision
Meaning: A narrow focus on one thing, ignoring everything else.
Visión de túnel
Significado: Enfoque limitado en una sola cosa, ignorando todo lo demás.
Visão de túnel
Significado: Foco limitado em uma coisa, ignorando todo o resto.
Vision en tunnel
Signification: Se concentrer sur une seule chose en ignorant tout le reste.
Tunnelblick
Bedeutung: Sich nur auf eine Sache konzentrieren und alles andere ignorieren.
Visione a tunnel
Significato: Concentrarsi su una sola cosa ignorando tutto il resto.
Tünel görüşü
Anlam: Sadece bir şeye odaklanıp diğer her şeyi görmezden gelmek.
隧道视野
意思: 只关注一件事,忽略其他一切。
トンネルビジョン
意味: 一つのことに集中しすぎて他を無視すること。
터널 시야
의미: 한 가지에만 집중하고 다른 것을 무시하는 것.
Dialogue
11:22:10 - Why didn’t you notice all those mistakes in the report?
11:22:15 - I was only focused on finishing it fast… I had tunnel vision.
11:22:20 - Yeah, you ignored everything except the deadline.
From Scratch
From Scratch
Meaning: From the very beginning; without using anything that already exists.
Desde cero
Significado: Desde el principio; sin usar nada que ya exista.
Do zero
Significado: Desde o começo; sem usar nada que já exista.
À partir de zéro
Signification: Depuis le tout début; sans utiliser quoi que ce soit qui existe déjà.
Von Grund auf
Bedeutung: Von ganz am Anfang; ohne etwas Vorhandenes zu verwenden.
Da zero
Significato: Dall’inizio; senza usare nulla che esista già.
En baştan
Anlam: Baştan başlamak; mevcut bir şeyi kullanmadan.
从零开始
意思: 从最开始;不使用任何已有的东西。
ゼロから
意味: 最初から;既存のものを使わずに。
처음부터
의미: 처음부터; 이미 존재하는 것을 사용하지 않고.
Dialogue
14:30:05 - Can you build this website?
14:30:09 - Yes, I’ll start from scratch to make it perfect.
14:30:13 - Great! I trust your skills.
Clear as a Bell
Clear as a Bell
Meaning: Very clear and easy to understand; perfectly audible or distinct.
Claro como el agua
Significado: Muy claro y fácil de entender; perfectamente audible o distinto.
Claro como um sino
Significado: Muito claro e fácil de entender; perfeitamente audível ou distinto.
Clair comme une cloche
Signification: Très clair et facile à comprendre; parfaitement audible ou distinct.
Kristallklar
Bedeutung: Sehr klar und leicht zu verstehen; perfekt hörbar oder deutlich.
Chiaro come un campanello
Significato: Molto chiaro e facile da capire; perfettamente udibile o distinto.
Çan gibi berrak
Anlam: Çok net ve anlaşılması kolay; tamamen duyulabilir veya belirgin.
清晰如钟声
意思: 非常清楚且易于理解;声音清晰或分明。
鐘のように澄んでいる
意味: とても明確で理解しやすい;完璧に聞こえるまたははっきりしている。
종소리처럼 맑다
의미: 매우 명확하고 이해하기 쉬움; 완전히 들리거나 뚜렷함.
Dialogue
09:55:12 - Can you explain the instructions again?
09:55:16 - Sure! I’ll make it clear as a bell this time.
09:55:20 - Thanks, now I understand perfectly.
Loading content...