What does “Where There's Smoke There's Fire” mean?

Where There's Smoke There's Fire

Meaning: If there are signs or rumors about something, that thing likely really exists or is true.

Donde hay humo, hay fuego

Significado: Si hay señales o rumores sobre algo, es probable que realmente exista o sea cierto.

Onde há fumaça, há fogo

Significado: Se há sinais ou rumores sobre algo, provavelmente isso existe ou é verdade.

Il n’y a pas de fumée sans feu

Signification: S’il y a des signes ou des rumeurs, cela existe probablement ou est vrai.

Wo Rauch ist, ist auch Feuer

Bedeutung: Wenn es Anzeichen oder Gerüchte gibt, existiert es wahrscheinlich wirklich oder ist wahr.

Non c’è fumo senza fuoco

Significato: Se ci sono segnali o voci, probabilmente esiste davvero o è vero.

Ateş olmayan yerden duman çıkmaz

Anlam: Bir şey hakkında işaretler veya söylentiler varsa, muhtemelen gerçekten vardır veya doğrudur.

无风不起浪

意思: 如果有迹象或传言,这件事很可能确实存在或是真的。

火のない所に煙は立たぬ

意味: 何かの兆しや噂があれば、それは実際に存在するか真実である可能性が高い。

아니 땐 굴뚝에 연기 나랴

의미: 어떤 것에 대한 징후나 소문이 있다면 실제로 존재하거나 사실일 가능성이 크다.

Dialogue

10:15:22 - I keep hearing rumors about him being fired.

10:15:25 - You know what they say: where there's smoke, there's fire.

10:15:28 - So you think it's true?

10:15:31 - Too many people are talking about it. Something is definitely going on.