To Get Under Someone's Skin

To Get Under Someone's Skin

Meaning: To irritate or annoy someone; to affect someone emotionally in a way that bothers them.

Poner nervioso a alguien

Significado: Irritar o molestar a alguien; afectar emocionalmente a alguien de una manera que le incomoda.

Mexer com alguém

Significado: Irritar ou incomodar alguém; afetar emocionalmente alguém de forma que o incomode.

Énerver quelqu'un

Signification: Irriter ou agacer quelqu’un; affecter émotionnellement quelqu’un d’une manière qui le dérange.

Jemandem unter die Haut gehen

Bedeutung: Jemanden irritieren oder ärgern; jemanden emotional auf eine störende Weise beeinflussen.

Dare fastidio a qualcuno

Significato: Irritare o infastidire qualcuno; influenzare emotivamente qualcuno in un modo che lo disturba.

Birinin sinirine dokunmak

Anlam: Birini rahatsız etmek veya sinirlendirmek; birini duygusal olarak rahatsız edecek şekilde etkilemek.

惹恼某人

意思: 惹恼或打扰某人;以让人不舒服的方式影响某人的情绪。

人の神経に触る

意味: 誰かを苛立たせる・悩ませる;感情的に迷惑をかける。

누군가를 짜증나게 하다

의미: 누군가를 짜증나게 하거나 괴롭히다; 누군가를 감정적으로 불편하게 만들다.

Dialogue

16:05:10 - Why does he keep bringing up that topic?

16:05:14 - He just knows how to get under my skin every time.

16:05:18 - Don’t let it bother you too much.