To Get Under Someone's Skin
To Get Under Someone's Skin
Meaning: To irritate or annoy someone; to affect someone emotionally in a way that bothers them.
Poner nervioso a alguien
Significado: Irritar o molestar a alguien; afectar emocionalmente a alguien de una manera que le incomoda.
Mexer com alguém
Significado: Irritar ou incomodar alguém; afetar emocionalmente alguém de forma que o incomode.
Énerver quelqu'un
Signification: Irriter ou agacer quelqu’un; affecter émotionnellement quelqu’un d’une manière qui le dérange.
Jemandem unter die Haut gehen
Bedeutung: Jemanden irritieren oder ärgern; jemanden emotional auf eine störende Weise beeinflussen.
Dare fastidio a qualcuno
Significato: Irritare o infastidire qualcuno; influenzare emotivamente qualcuno in un modo che lo disturba.
Birinin sinirine dokunmak
Anlam: Birini rahatsız etmek veya sinirlendirmek; birini duygusal olarak rahatsız edecek şekilde etkilemek.
惹恼某人
意思: 惹恼或打扰某人;以让人不舒服的方式影响某人的情绪。
人の神経に触る
意味: 誰かを苛立たせる・悩ませる;感情的に迷惑をかける。
누군가를 짜증나게 하다
의미: 누군가를 짜증나게 하거나 괴롭히다; 누군가를 감정적으로 불편하게 만들다.
Dialogue
16:05:10 - Why does he keep bringing up that topic?
16:05:14 - He just knows how to get under my skin every time.
16:05:18 - Don’t let it bother you too much.