What does “Throw money at the problem” mean?
Throw money at the problem
Meaning: To try to solve a problem by spending a lot of money instead of fixing the root cause.
Tirar dinero al problema
Significado: Intentar resolver un problema gastando mucho dinero en lugar de arreglar la causa real.
Jogar dinheiro no problema
Significado: Tentar resolver um problema gastando muito dinheiro em vez de corrigir a causa real.
Jeter de l’argent sur le problème
Signification: Essayer de résoudre un problème en dépensant beaucoup d’argent plutôt qu’en corrigeant la cause réelle.
Geld auf das Problem werfen
Bedeutung: Ein Problem lösen wollen, indem man viel Geld ausgibt, statt die eigentliche Ursache zu beheben.
Buttare soldi sul problema
Significato: Cercare di risolvere un problema spendendo molti soldi invece di affrontarne la causa reale.
Probleme para atmak
Anlam: Bir sorunu, kök nedenini çözmek yerine çok para harcayarak çözmeye çalışmak.
用钱解决问题
意思: 用大量金钱来解决问题,而不是解决根本原因。
お金で問題を解決する
意味: 根本原因ではなく、多くのお金を使って問題を解決しようとすること。
돈으로 문제를 해결하다
의미: 근본 원인을 해결하지 않고 돈을 많이 써서 문제를 해결하려는 것.
Dialogue
11:42:10 - The system keeps failing every week.
11:42:14 - Just hire more engineers.
11:42:17 - That’s just throwing money at the problem. We need to fix the software.
11:42:22 - Good point. Let’s find the real issue.