What does “Throw money at the problem” mean?

Throw money at the problem

Meaning: To try to solve a problem by spending a lot of money instead of fixing the root cause.

Tirar dinero al problema

Significado: Intentar resolver un problema gastando mucho dinero en lugar de arreglar la causa real.

Jogar dinheiro no problema

Significado: Tentar resolver um problema gastando muito dinheiro em vez de corrigir a causa real.

Jeter de l’argent sur le problème

Signification: Essayer de résoudre un problème en dépensant beaucoup d’argent plutôt qu’en corrigeant la cause réelle.

Geld auf das Problem werfen

Bedeutung: Ein Problem lösen wollen, indem man viel Geld ausgibt, statt die eigentliche Ursache zu beheben.

Buttare soldi sul problema

Significato: Cercare di risolvere un problema spendendo molti soldi invece di affrontarne la causa reale.

Probleme para atmak

Anlam: Bir sorunu, kök nedenini çözmek yerine çok para harcayarak çözmeye çalışmak.

用钱解决问题

意思: 用大量金钱来解决问题,而不是解决根本原因。

お金で問題を解決する

意味: 根本原因ではなく、多くのお金を使って問題を解決しようとすること。

돈으로 문제를 해결하다

의미: 근본 원인을 해결하지 않고 돈을 많이 써서 문제를 해결하려는 것.

Dialogue

11:42:10 - The system keeps failing every week.

11:42:14 - Just hire more engineers.

11:42:17 - That’s just throwing money at the problem. We need to fix the software.

11:42:22 - Good point. Let’s find the real issue.