What does “Diamond in the Rough” mean?
Diamond in the Rough
Meaning: A person or thing with great potential or value, but not yet fully developed, refined, or recognized.
Diamante en bruto
Significado: Persona o cosa con gran potencial o valor, pero aún sin desarrollar o pulir.
Diamante em bruto
Significado: Pessoa ou coisa com grande potencial, mas ainda não desenvolvida ou refinada.
Diamant brut
Signification: Personne ou chose ayant un grand potentiel mais pas encore développée ou raffinée.
Rohdiamant
Bedeutung: Eine Person oder Sache mit großem Potenzial, aber noch nicht entwickelt oder verfeinert.
Diamante grezzo
Significato: Persona o cosa con grande potenziale, ma ancora non sviluppata o raffinata.
İşlenmemiş elmas
Anlam: Büyük potansiyele sahip ama henüz geliştirilmemiş veya keşfedilmemiş kişi ya da şey.
璞玉
意思: 有很大潜力但尚未被开发或认可的人或事物。
原石
意味: まだ磨かれていないが、大きな可能性を持つ人や物。
원석 같은 존재
의미: 아직 다듬어지지 않았지만 큰 잠재력을 가진 사람이나 것.
Dialogue
11:05:02 - She’s not very confident yet, but she’s improving fast.
11:05:06 - Yeah, she’s a real diamond in the rough.
11:05:10 - With training, she’ll be amazing.