What does “Diamond in the Rough” mean?

Diamond in the Rough

Meaning: A person or thing with great potential or value, but not yet fully developed, refined, or recognized.

Diamante en bruto

Significado: Persona o cosa con gran potencial o valor, pero aún sin desarrollar o pulir.

Diamante em bruto

Significado: Pessoa ou coisa com grande potencial, mas ainda não desenvolvida ou refinada.

Diamant brut

Signification: Personne ou chose ayant un grand potentiel mais pas encore développée ou raffinée.

Rohdiamant

Bedeutung: Eine Person oder Sache mit großem Potenzial, aber noch nicht entwickelt oder verfeinert.

Diamante grezzo

Significato: Persona o cosa con grande potenziale, ma ancora non sviluppata o raffinata.

İşlenmemiş elmas

Anlam: Büyük potansiyele sahip ama henüz geliştirilmemiş veya keşfedilmemiş kişi ya da şey.

璞玉

意思: 有很大潜力但尚未被开发或认可的人或事物。

原石

意味: まだ磨かれていないが、大きな可能性を持つ人や物。

원석 같은 존재

의미: 아직 다듬어지지 않았지만 큰 잠재력을 가진 사람이나 것.

Dialogue

11:05:02 - She’s not very confident yet, but she’s improving fast.

11:05:06 - Yeah, she’s a real diamond in the rough.

11:05:10 - With training, she’ll be amazing.